Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 38:1-28

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ginbutang sa bubon si Jeremias (1-6)

  • Ginluwas ni Ebed-melec si Jeremias (7-13)

  • Ginsilingan ni Jeremias si Sedequias nga mag-ampo (14-28)

38  Si Sepatias nga anak ni Matan, si Gedalias nga anak ni Pasur, si Jucal+ nga anak ni Selemias, kag si Pasur+ nga anak ni Malquias nakabati sang nagsiling si Jeremias sa tanan nga katawhan:  “Amo ini ang ginasiling ni Jehova, ‘Ang magpabilin sa sini nga siudad mapatay sa espada, sa gutom, kag sa balatian.+ Apang ang magaampo* sa mga Caldeanhon indi mapatay kag matigayon niya ang iya kabuhi* subong inagaw.’*+  Amo ini ang ginasiling ni Jehova, ‘Itugyan ini nga siudad sa mga soldado sang hari sang Babilonia, kag sakupon niya ini.’”+  Nagsiling ang mga prinsipe sa hari: “Palihug ipapatay ini nga tawo,+ kay bangod sang ginahambal niya ginapaluya niya ang buot* sang mga soldado nga nabilin sa sini nga siudad kag sang tanan nga katawhan. Kay wala ginatinguhaan sini nga tawo ang paghidait sini nga katawhan, kundi ang ila kalaglagan.”  Nagsabat si Hari Sedequias: “Kamo na ang bahala sa iya, kay wala na sing mahimo ang hari sa pagpugong sa inyo.”  Gani ginkuha nila si Jeremias kag ginbutang sia sa bubon ni Malquias nga anak sang hari, nga yara sa Luwang sang Bantay.+ Gintunton nila si Jeremias paagi sa lubid. Wala sing tubig ang bubon kundi lunang lang, kag naglubong si Jeremias sa lunang.  Si Ebed-melec+ nga Etiopianhon, nga isa ka eunuco* sa balay* sang hari, nakabati nga ginbutang nila si Jeremias sa bubon. Nagapungko sadto ang hari sa Gawang sang Benjamin,+  gani naggua si Ebed-melec sa balay* sang hari kag nagsiling sa hari:  “O ginuo ko nga hari, malain ang ginhimo sini nga mga tawo kay Jeremias nga manalagna! Ginbutang nila sia sa bubon, kag mapatay sia didto sa gutom kay wala na sing tinapay sa siudad.”+ 10  Dayon ginsugo sang hari si Ebed-melec nga Etiopianhon: “Mag-upod ka sing 30 ka lalaki diri, kag kuhaa ninyo si Jeremias nga manalagna sa bubon antes sia mapatay didto.” 11  Gani gin-upod ni Ebed-melec ang mga lalaki kag nagsulod sila sa balay* sang hari. Nagkadto sila sa idalom sang bahandian+ kag nagkuha sila didto sing mga lapat kag daan nga mga tela, kag gintunton nila ini kay Jeremias sa bubon paagi sa lubid. 12  Dayon nagsiling si Ebed-melec nga Etiopianhon kay Jeremias: “Palihug hapini anay sing mga lapat kag mga tela ang imo ilok antes ibutang ang lubid.” Ginhimo ini ni Jeremias, 13  dayon ginbatak nila sa bubon si Jeremias paagi sa lubid. Kag nagpabilin si Jeremias sa Luwang sang Bantay.+ 14  Ginpakadto ni Hari Sedequias sa iya si Jeremias nga manalagna sa ikatlo nga alagyan sa balay ni Jehova. Dayon nagsiling ang hari kay Jeremias: “May ipamangkot ako sa imo. Indi ka maglikom sa akon.” 15  Dayon nagsiling si Jeremias kay Sedequias: “Kon sugiran ko ikaw, pat-od gid nga patyon mo ako. Kag kon laygayan ko ikaw, indi ka magpamati sa akon.” 16  Gani sekreto nga nagpanumpa si Hari Sedequias kay Jeremias: “Nagapanumpa ako sa buhi nga Dios nga si Jehova, nga naghatag sa aton sining kabuhi,* indi ko ikaw pagpatyon, kag indi ko ikaw pag-itugyan sa sining mga lalaki nga nagatinguha sa pagkuha sang imo kabuhi.”* 17  Nagsiling dayon si Jeremias kay Sedequias: “Amo ini ang ginasiling ni Jehova, ang Dios sang mga kasuldadusan kag Dios sang Israel, ‘Kon mag-ampo ka* sa mga prinsipe sang hari sang Babilonia, maluwas ang imo kabuhi,* kag indi pagsunugon ini nga siudad. Maluwas ka kag ang imo panimalay.+ 18  Apang kon indi ka mag-ampo* sa mga prinsipe sang hari sang Babilonia, itugyan ini nga siudad sa mga Caldeanhon kag sunugon nila ini,+ kag indi ka makapalagyo sa ila.’”+ 19  Dayon nagsiling si Hari Sedequias kay Jeremias: “Nahadlok ako sa mga Judiyo nga nagdampig sa mga Caldeanhon, kay kon itugyan ako sa ila, basi pintasan nila ako.” 20  Apang nagsiling si Jeremias: “Indi ka pag-itugyan sa ila. Palihug tumana ang ginahambal ko sa imo nga ginsiling ni Jehova, kag mangin maayo ang imo kahimtangan, kag mabuhi ka.* 21  Apang kon indi ka mag-ampo,* amo ini ang ginpakita sa akon ni Jehova: 22  Ang tanan nga babayi nga nabilin sa balay* sang hari sang Juda dalhon sa mga prinsipe sang hari sang Babilonia,+ kag magasiling sila, ‘Ang mga tawo nga imo ginasaligan* nagdaya sa imo kag nadala ka nila.+ Bangod sa ila naglubong ang imo tiil sa lunang. Kag ginbayaan ka nila.’ 23  Dalhon nila ang tanan mo nga asawa kag mga anak sa mga Caldeanhon, kag indi ka makapalagyo sa ila. Dakpon ka sang hari sang Babilonia,+ kag bangod sa imo sunugon ini nga siudad.”+ 24  Dayon nagsiling si Sedequias kay Jeremias: “Indi pagpahibalua ang bisan sin-o nga tawo tuhoy sini, agod indi ka mapatay. 25  Kon mabalitaan sang mga prinsipe nga nagpakighambal ako sa imo kag magkadto sila sa imo kag magsiling, ‘Palihug sugiri kami kon ano ang ginsiling mo sa hari, kag kon ano ang ginsiling sang hari sa imo. Indi ka maglikom sa amon, agod indi ka namon pagpatyon,’+ 26  sabton mo sila, ‘Nagpangabay ako sa hari nga indi niya ako pagpabalikon sa balay ni Jehonatan kay mapatay ako didto.’”+ 27  Sang ulihi, ginkadtuan sang tanan nga prinsipe si Jeremias kag ginpamangkot sia. Ginsugiran niya sila sang tanan nga ginsugo sang hari nga isiling niya. Gani wala na sila sing ginhambal sa iya, kay wala sing bisan isa sa ila nga nakabati sang ila paghambalanay. 28  Nagpabilin si Jeremias sa Luwang sang Bantay+ tubtob sang adlaw nga nasakop ang Jerusalem; didto pa sia sang ginsakop ang Jerusalem.+

Footnote

Sa literal, “magagua pakadto.”
Ukon “kalag.”
Ukon “kag makapalagyo sia nga buhi.”
Sa literal, “mga kamot.”
Ukon “opisyal sang palasyo.”
Ukon “palasyo.”
Ukon “palasyo.”
Ukon “palasyo.”
Ukon “naghimo sa aton sining kalag.”
Ukon “nagapangita sang imo kalag.”
Sa literal, “maggua ka pakadto.”
Ukon “ang imo kalag padayon nga magkabuhi.”
Sa literal, “maggua pakadto.”
Ukon “ang imo kalag.”
Sa literal, “maggua.”
Ukon “palasyo.”
Sa literal, “Ang mga tawo sang imo paghidait.”