Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online | BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 37:1-21

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Mga Caldeanhon nag-isol apang mabalik (1-10)

  • Ginbilanggo si Jeremias (11-16)

  • Si Sedequias nakigkita kay Jeremias (17-21)

    • Ginhatagan sing tinapay si Jeremias (21)

37  Si Hari Sedequias+ nga anak ni Josias amo ang ginbulos ni Hari Nabocodonosor* sang Babilonia kay Conias*+ nga anak ni Jehoiakim nga maghari sa duta sang Juda.+  Apang sia kag ang iya mga alagad kag ang katawhan sini nga duta wala magpamati sa ginsiling ni Jehova paagi kay Jeremias nga manalagna.  Kag ginsugo ni Hari Sedequias si Jehucal+ nga anak ni Selemias kag si Sofonias+ nga anak ni Maaseias nga saserdote nga magkadto kay Jeremias nga manalagna kag magsiling: “Palihug magpangamuyo ka para sa amon kay Jehova nga aton Dios.”  Hilway sadto si Jeremias sa pagpakig-upod sa katawhan, kay wala pa nila sia mapabilanggo.+  Sadto nga tion, ginalikupan sang mga Caldeanhon ang Jerusalem apang nag-untat sila sa pagsalakay sa Jerusalem+ sang mabalitaan nila nga nagapadulong ang mga soldado sang Paraon halin sa Egipto.+  Dayon nagsiling si Jehova kay Jeremias nga manalagna:  “Amo ini ang ginasiling ni Jehova nga Dios sang Israel, ‘Amo ini ang isiling ninyo sa hari sang Juda, nga nagpakadto sa inyo sa akon agod mamangkot sa akon: “Ang mga soldado sang Paraon nga nagapadulong agod buligan kamo magabalik sa ila duta nga Egipto.+  Magabalik ang mga Caldeanhon kag salakayon nila ini nga siudad. Sakupon nila ini kag sunugon.”+  Amo ini ang ginasiling ni Jehova, “Indi kamo* magpadaya kag magsiling, ‘Indi na magbalik ang mga Caldeanhon,’ kay magabalik gid sila. 10  Bisan pa mapukan ninyo ang tanan nga soldado sang mga Caldeanhon nga nagapakig-away sa inyo kag ang mabilin lang sa ila amo ang ila napilasan nga mga soldado, magabangon gihapon sila sa ila tolda kag sunugon nila ini nga siudad.”’”+ 11  Sang mag-untat ang mga soldado sang mga Caldeanhon sa pagsalakay sa Jerusalem bangod sang mga soldado sang Paraon,+ 12  naghalin si Jeremias sa Jerusalem kag nagkadto sia sa duta sang Benjamin+ agod kuhaon ang iya parte sa duta sang iya katawhan. 13  Apang pag-abot ni Jeremias nga manalagna sa Gawang sang Benjamin, gindakop sia sang pangulo nga manugbantay nga si Irias nga anak ni Selemias nga anak ni Hananias, kag ginsilingan: “Nagadampig ka sa mga Caldeanhon!” 14  Apang nagsiling si Jeremias: “Indi ina matuod! Wala ako nagadampig sa mga Caldeanhon.” Apang wala sia magpamati sa iya. Gani gindakop ni Irias si Jeremias kag gindala sia sa mga prinsipe. 15  Naakig gid ang mga prinsipe kay Jeremias,+ gani ginhanot nila sia kag ginbilanggo*+ sa balay ni Jehonatan nga sekretaryo, nga ginhimo nga bilangguan. 16  Ginbutang si Jeremias sa bilangguan* sa sulod sang madamo nga adlaw sa isa ka selda sa idalom sang duta. 17  Dayon ginpakuha sia didto ni Hari Sedequias, kag sekreto nga ginpamangkot sia sang hari sa iya balay.*+ Nagpamangkot sia, “May mensahe bala halin kay Jehova?” Nagsabat si Jeremias, “Huo!” kag nagsiling pa sia, “Itugyan ka sa hari sang Babilonia!”+ 18  Nagsiling pa si Jeremias kay Hari Sedequias: “Ano nga sala ang nahimo ko batok sa imo kag batok sa imo mga alagad kag batok sa sini nga katawhan, amo nga ginpabilanggo ninyo ako? 19  Diin na ang inyo mga manalagna nga nagpanagna sa inyo, ‘Ang hari sang Babilonia indi magsalakay sa inyo kag sa sini nga duta’?+ 20  Palihug pamatii ako, ginuo ko nga hari. Kabay pa nga pamatian mo ang akon pakiluoy. Indi na ako pagpabalika sa balay ni Jehonatan+ nga sekretaryo, kay mapatay ako didto.”+ 21  Gani nagmando si Hari Sedequias nga ibutang si Jeremias sa Luwang sang Bantay,+ kag ginahatagan sia kada adlaw sing tinapay halin sa dalan sang mga panadero+ tubtob naubos ang tanan nga tinapay sa siudad.+ Kag nagpabilin si Jeremias sa Luwang sang Bantay.

Footnote

Sa literal, “Nabocodorosor,” lain pa nga pagtigbato.
Ginatawag man nga Jehoiakin kag Jeconias.
Ukon “ang inyo kalag.”
Sa literal, “ginbutang sia sa balay sang talikala.”
Sa literal, “balay sang bubon.”
Ukon “palasyo.”