Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 30:1-24

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Saad nga ipasag-uli kag ayuhon (1-24)

30  May mensahe nga nag-abot kay Jeremias halin kay Jehova, nga nagasiling:  “Amo ini ang ginasiling ni Jehova nga Dios sang Israel, ‘Isulat sa isa ka libro ang tanan nga ginasiling ko sa imo.  Kay “magaabot ang tion,” siling ni Jehova, “nga tipunon ko ang mga nabihag sa akon katawhan nga Israel kag Juda,”+ siling ni Jehova, “kag ibalik ko sila sa duta nga ginhatag ko sa ila mga katigulangan kag panag-iyahan nila ini liwat.”’”+  Amo ini ang ginsiling ni Jehova sa Israel kag sa Juda.   Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Nabatian namon ang gahod sang mga tawo nga nagakurog sa kahadlok; Wala sing kalinong, kundi kakugmat lang.   Palihug, magpamangkot kamo kon makabata bala ang lalaki. Ngaa nakita ko nga ang tagsa ka makusog nga lalaki nagauyat sa ila tiyan* Pareho sang babayi nga manugbata?+ Ngaa nagapalanglapsi ang tanan?   Kay makahaladlok* ina nga adlaw.+ Wala ina sing kaangay. Tion ina sang kalisdanan para kay Jacob. Apang luwason sia sa sini.”  “Sa sina nga tion,” siling ni Jehova sang mga kasuldadusan, “balion ko ang gota sa ila liog, kag utdon ko ang ila higot;* kag indi na sila* paghingalitan kag ulipunon sang mga estranghero.*  Magaalagad sila kay Jehova nga ila Dios kag kay David nga ila hari, nga akon itangdo para sa ila.”+ 10  “Indi ka magkahadlok, O Jacob nga akon alagad,” siling ni Jehova, “Kag indi ka makugmat, O Israel.+ Kay luwason ko ikaw halin sa malayo Kag ang imo kaliwat halin sa duta diin gindala sila nga bihag.+ Magabalik si Jacob nga may kalinong kag katawhay, Kag wala sing magapahadlok sa ila.”+ 11  “Kay kaupod mo ako,” siling ni Jehova, “agod luwason ka. Apang laglagon ko ang tanan nga pungsod diin ginpaalaplaag ko ikaw;+ Indi ko ikaw paglaglagon.+ Apang disiplinahon* ko ikaw sa nagakaigo nga paagi, Kag indi ako magtugot nga indi ikaw masilutan.”+ 12  Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Wala sing bulong ang imo pilas.+ Indi na ini magaayo. 13  Wala sing nagaulikid sa imo, Wala sing makapaayo sa imo hubag. Wala ini sing bulong. 14  Ginkalimtan ka na sang tanan nga nagahigugma gid sa imo.+ Wala ka na nila ginapangita. Kay ginpilasan ko ikaw pareho sang pagpilas sang kaaway,+ Ginsilutan ko ikaw pareho sang pagsilot sang mapintas nga tawo, Bangod sang imo daku nga kasaypanan kag madamo nga sala.+ 15  Ngaa nagareklamo ka bangod sang imo pilas? Indi na magaayo ang imo pilas! Ginhimo ko ini sa imo Bangod sang imo daku nga kasaypanan kag madamo nga sala.+ 16  Gani ang tanan nga nagalaglag sa inyo laglagon man,+ Ang tanan mo nga kaaway pagabihagon man.+ Ang mga nagapang-agaw sang imo pagkabutang agawan man, Kag ang mga nagapangawat sang imo pagkabutang kawatan man.”+ 17  “Apang ayuhon ko ikaw kag bulngon ko ang imo mga pilas,”+ siling ni Jehova, “Bisan pa gintawag ka nila nga isa nga gintabog: ‘Ang Sion nga wala sing nagapangita.’”+ 18  Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Tipunon ko ang mga kaliwat ni Jacob nga nabihag,+ Kag kaluuyan ko ang ila lugar nga ginaistaran. Tukuron liwat ang siudad sa iya bungyod,+ Kag ang torre nga may mabakod nga depensa sa lugar nga nagakaigo para sa sini. 19  Magapasalamat sila kag magahugyaw sa kalipay.+ Indi sila magabuhin kay pamuaron ko sila.+ Indi sila magadiutay,+ Kay padamuon* ko sila. 20  Ang ila mga anak mangin mainuswagon pareho sang una, Kag mangin malig-on ang iya katilingban sa akon atubangan.+ Silutan ko ang tanan nga nagapigos sa iya.+ 21  Sa iya magahalin ang iya dungganon, Kag sa iya magahalin ang iya manuggahom. Papalapiton ko sia sa akon kag magapalapit sia.” “Kay sin-o bala ang mangisog* sa pagpalapit sa akon?” siling ni Jehova. 22  “Mangin katawhan ko kamo,+ kag mangin Dios ninyo ako.”+ 23  Magaabot ang kaakig ni Jehova nga daw buhawi,+ Isa ka nagabuyong nga unos nga magabuyong sa ulo sang mga malauton. 24  Indi mag-untat ang nagadabdab nga kaakig ni Jehova Tubtob mahimo niya kag matuman ang mga katuyuan sang iya tagipusuon.+ Mahangpan ninyo ini sa hingapusan nga mga adlaw.+

Footnote

Ukon “balikawang.”
Sa literal, “daku.”
Sa literal, “gapos.”
Ukon “sia.”
Ukon “dumuluong.”
Ukon “tadlungon.”
Ukon mahimo, “padunggan.”
Sa literal, “magahatag sang iya tagipusuon subong garantiya.”