Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 21:1-14

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Wala ginhatag ni Jehova ang pangabay ni Sedequias (1-7)

  • Ginpapili ang katawhan sa kabuhi ukon kamatayon (8-14)

21  Nakabaton si Jeremias sing mensahe kay Jehova sang ginpadala sa iya ni Hari Sedequias+ si Pasur+ nga anak ni Malquias kag si Sofonias+ nga anak ni Maaseias nga saserdote, nga nagapangabay:  “Palihug magpamangkot ka kay Jehova para sa amon, kay nagapakig-away sa amon si Hari Nabocodonosor* sang Babilonia.+ Basi maghimo man si Jehova para sa amon sing gamhanan nga buhat pareho sang ginhimo niya sang una, kag indi na niya kami pagsalakayon.”+  Nagsiling si Jeremias sa ila: “Amo ini ang isiling ninyo kay Sedequias,  ‘Amo ini ang ginasiling ni Jehova nga Dios sang Israel: “Pabalikon ko sa inyo ang mga hinganiban nga ginagamit ninyo sa pagpakig-away sa hari sang Babilonia+ kag sa mga Caldeanhon nga nagakibon sa inyo sa gua sang pader kag tipunon ko ini sa tunga sini nga siudad.  Untayon ko batok sa inyo ang akon makusog nga kamot kag butkon kag magpakig-away ako batok sa inyo+ nga may kaakig, kasingkal, kag daku nga kaalipungot.+  Laglagon ko ang mga pumuluyo sini nga siudad, ang mga tawo kag mga sapat. Mapatay sila sa grabe nga mga balatian.”’+  “‘“Pagkatapos sina,” siling ni Jehova, “si Hari Sedequias sang Juda kag ang iya mga alagad kag ang katawhan nga nabilin sa siudad—ang mga wala mapatay sa mga balatian, sa espada, kag sa gutom—itugyan ko kay Hari Nabocodonosor* sang Babilonia, sa ila mga kaaway, kag sa mga nagatinguha sa pagkuha sang ila kabuhi.*+ Patyon niya sila paagi sa espada. Indi sia magkasubo ukon maluoy sa ila.”’+  “Isiling mo sa sini nga katawhan, ‘Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Ginabutang ko sa atubangan ninyo ang dalan sang kabuhi kag ang dalan sang kamatayon.  Ang magapabilin sa sini nga siudad mapatay sa espada, sa gutom, kag sa mga balatian. Apang ang magagua kag magaupod sa mga Caldeanhon nga nagakibon sa inyo mabuhi, kag matigayon niya ang iya kabuhi* subong inagaw.”’*+ 10  “‘“Ginsikway ko ini nga siudad, gani maabot sa sini ang kalaglagan, indi ang kaayuhan,”+ siling ni Jehova. “Itugyan ini sa hari sang Babilonia,+ kag sunugon niya ini.”+ 11  “‘Kamo nga panimalay sang hari sang Juda: Pamatii ninyo ang ginsiling ni Jehova. 12  Kamo nga panimalay ni David, amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Magpakita kamo sing hustisya sa kada adlaw, Kag luwasa ninyo ang ginkawatan sa nagapamigos sa ila,+ Agod ang akon kaakig nga nagadabadaba pareho sang kalayo+ Indi magdabdab nga wala sing makapalong Bangod sang inyo malain nga ginahimo.”’+ 13  ‘Magpakig-away ako batok sa inyo nga nagaistar sa nalupyakan,* Sa inyo nga nagaistar sa siudad sa ibabaw sang bato,’ siling ni Jehova. ‘Kag kamo nga nagasiling: “Sin-o ang madulhog batok sa aton? Sin-o ang masulod sa aton mga puluy-an?” 14  Manabat kamo sa akon Suno sa nagakadapat sa inyo mga binuhatan,’+ siling ni Jehova. ‘Padabdabon ko ang kalayo sa iya kagulangan, Kag sunugon sini ang tanan nga butang sa iya palibot.’”+

Footnote

Sa literal, “Nabocodorosor,” lain pa nga pagtigbato.
Sa literal, “Nabocodorosor,” lain pa nga pagtigbato.
Ukon “nagapangita sang ila kalag.”
Ukon “kalag.”
Ukon “kag makapalagyo sia nga buhi.”
Ukon “manubo nga patag.”