Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 2:1-37

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ang Israel nagbiya kay Jehova (1-37)

    • Ang Israel kaangay sang iban nga ubas (21)

    • Ang iya mga bayo may mantsa sang dugo (34)

2  Nagsiling si Jehova sa akon:  “Lakat ka kag isiling mo sa Jerusalem, ‘Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Nadumduman ko ang imo debosyon* sang pamatan-on ka,+ Ang gugma nga ginpakita mo sang kalaslon ka,+ Ang pagsunod mo sa akon sa kamingawan, Sa duta nga wala masab-ugan sing binhi.+   Ang Israel balaan kay Jehova,+ ang una Niya nga patubas.”’ ‘Ang bisan sin-o nga maghalit sa iya makasala. Ang kapahamakan magaabot sa ila,’ siling ni Jehova.”+   Pamatii ninyo ang ginasiling ni Jehova, O panimalay ni Jacob, Kag kamo tanan nga pamilya sang panimalay ni Israel.   Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Ano nga sala ang nakita sa akon sang inyo mga katigulangan,+ Amo nga nagpalayo sila sa akon, Kag nagsunod sila sa wala pulos nga mga diosdios,+ kag bangod sini nangin wala man sila sing pulos?+   Wala sila magpamangkot, ‘Diin si Jehova, Ang Isa nga nagpagua sa aton sa duta sang Egipto,+ Nga nagtuytoy sa aton sa kamingawan, Sa kadutaan nga desyerto+ kag may mga buho, Sa kadutaan nga wala sing tubig+ kag madulom, Sa kadutaan nga wala sing tawo nga nagaagi Kag wala sing tawo nga nagaistar?’   Dayon gindala ko kamo sa kadutaan nga may mga kahoy, Agod magkaon sang mga bunga sini kag sang maayo nga mga patubas sini.+ Apang nag-abot kamo kag ginhigkuan ninyo ang akon duta; Ginhimo ninyo nga makangilil-ad ang akon palanublion.+   Ang mga saserdote wala magpamangkot, ‘Diin si Jehova?’+ Ang mga nagatudlo sang Kasuguan wala makakilala sa akon, Ang mga manugbantay nagrebelde sa akon,+ Ang mga manalagna nagpanagna sa ngalan ni Baal,+ Kag nagsunod sila sa mga dios nga indi makabulig sa ila.   ‘Gani dugangan ko pa ang akon mga panumbungon batok sa inyo,’+ siling ni Jehova, ‘Kag may panumbungon ako batok sa mga anak sang inyo mga anak.’ 10  ‘Magkadto kamo sa mga isla* sang Kittim+ kag tan-awa ninyo. Magpadala kamo sing mensahe sa Kedar+ kag binagbinaga ninyo sing maayo; Hunahunaa ninyo kon bala may natabo nga pareho sini. 11  May pungsod bala nga nagbaylo sang ila mga dios sa indi mga dios? Apang ginbaylo sang akon katawhan ang akon himaya sa wala sing pulos.+ 12  Maurungan ka bangod sini, O langit; Magkurog ka sa kahadlok,’ siling ni Jehova, 13  ‘Bangod nakahimo ang akon katawhan sing duha ka malain nga butang: Gintalikdan nila ako nga tuburan sang tubig sang kabuhi,+ Kag nagkutkot* sila sing mga bubon,* Sing mga bubon nga wala sing tubig.’ 14  ‘Ang Israel bala isa ka alagad ukon isa ka ulipon nga natawo sa panimalay? Kon amo, ngaa nangin bihag sia? 15  Nagngurob sa iya ang bataon nga mga leon;*+ Nagngurob sila sing mabaskog. Ginhimo nila ang iya duta nga makahaladlok. Ginsunog ang iya mga siudad, gani wala na ini sing pumuluyo. 16  Ang katawhan sang Nop*+ kag sang Tapanes+ nagpanguha sing mga pagkabutang sang imo duta.* 17  Indi bala amo ini ang ginhimo mo sa imo kaugalingon Bangod ginbayaan mo si Jehova nga imo Dios+ Sang gintuytuyan ka niya sa dalanon? 18  Ngaa luyag mo ang dalanon pakadto sa Egipto+ Agod mag-inom sing tubig sang Sihor?* Ngaa luyag mo ang dalanon pakadto sa Asiria+ Agod mag-inom sing tubig sang Suba?* 19  Ang imo kalainan magtadlong sa imo, Kag ang imo pagkadimatutom magsaway sa imo. Hibalua kag hangpa kon daw ano kalain kag kapait+ Ang pagbiya kay Jehova nga imo Dios; Wala ka mahadlok sa akon,’+ siling sang Soberanong Ginuong Jehova sang mga kasuldadusan. 20  ‘Sang una gin-utod-utod ko ang imo gota,+ Kag ginbugto ang imo mga gapos. Apang nagsiling ka: “Indi ako mag-alagad sa imo,” Kay sa tagsa ka mataas nga bakulod kag sa idalom sang tagsa ka madabong nga kahoy+ Naghigda ka nga nagakaya, kag nagpakighilawas.+ 21  Gintanom ko ikaw nga pinakaali nga pula nga ubas+ kag matuod gid nga binhi; Gani ngaa nangin isa na ikaw ka indi maayo nga sanga sang iban nga ubas?’+ 22  ‘Bisan hugasan mo pa ang imo kaugalingon sang soda* kag maggamit ka sing madamo nga habon, Ang imo sala nangin mantsa gihapon sa akon atubangan,’+ siling sang Soberanong Ginuong Jehova. 23  Ngaa nagasiling ka, ‘Wala ko gindagtaan ang akon kaugalingon. Wala ako magsunod sa mga Baal’? Tan-awa ang imo dalanon sa nalupyakan. Binagbinaga ang imo ginhimo. Pareho ka sang madasig nga kamelyo nga babayi, Nga nagadalangdalang pakadto-pakari sa iya dalanon, 24  Pareho sang asno nga talunon nga anad sa kamingawan, Nga nagapulupaninghot tungod sa iya kailigbon.* Sin-o ang makapugong sa iya sa tion sang iya pagpakasta? Wala sing bisan isa nga nagapangita sa iya ang kapuyon. Makita nila sia sa tion sang iya pagpakasta.* 25  Indi pagtuguti nga kapuyon ang imo mga tiil Kag magmala ang imo tutunlan sa paglagas sa wala pulos nga mga butang. Apang nagsiling ka, ‘Ulihi na ang tanan!+ Kay nagahigugma na ako sa mga estranghero,*+ Kag magasunod ako sa ila.’+ 26  Pareho sang kawatan nga mahuy-an kon madakpan sia, Mahuy-an man ang panimalay ni Israel, Ang ila mga hari kag ang ila mga prinsipe, Ang ila mga saserdote kag ang ila mga manalagna.+ 27  Nagasiling sila sa kahoy, ‘Ikaw ang akon amay,’+ Kag sa bato, ‘Ikaw ang nagbun-ag sa akon.’ Apang nagtalikod sila sa akon kag wala mag-atubang.+ Kag kon yara sila sa katalagman, magasiling sila, ‘Luwasa kami!’+ 28  Karon diin na ang ginhimo mo nga mga dios?+ Magpabulig ka sa ila kon maluwas ka nila sa katalagman, Kay ang imo mga dios pareho kadamo sang imo mga siudad, O Juda.+ 29  ‘Ngaa nagareklamo kamo batok sa akon? Ngaa nagrebelde kamo tanan sa akon?’+ siling ni Jehova. 30  Ginhanot ko ang inyo mga anak, apang wala ini sing pulos.+ Wala sila magbaton sing disiplina;+ Ginpatay ninyo ang inyo mga manalagna paagi sa inyo espada,+ Pareho sang nagapanggus-ab nga leon. 31  O kamo nga kaliwatan, binagbinaga ninyo ang ginsiling ni Jehova. Nangin isa bala ako ka kamingawan sa Israel Ukon isa ka madulom gid nga kadutaan? Ngaa nagsiling ang akon katawhan, ‘Nagpagusto kami sa pagkadto bisan diin. Indi na kami magpalapit sa imo’?+ 32  Malipatan bala sang isa ka dalaga ang iya mga puni sa pagpaguapa, Sang isa ka nobya ang iya laso nga pangkasal? Apang ginkalimtan ako sang akon katawhan sa malawig nga tion.+ 33  Ginaplano mo* sing maayo ang imo dalanon sa pagpangita sing kahagugma! Ginhimo mo ang imo dalanon nga mangin malain.+ 34  Ang imo mga bayo may mantsa sang dugo sang imol kag wala sing sala nga mga tawo,*+ Bisan wala ko sila makita nga nangrungkab; Nakita ko ang ila dugo sa tanan mo nga bayo.+ 35  Apang nagsiling ka, ‘Wala ako sing sala. Indi sia akig sa akon.’ Karon hukman ko ikaw Bangod nagsiling ka, ‘Wala ako sing sala.’ 36  Ngaa daw wala lang sa imo ang pagbag-o sang imo dalanon? Mahuy-an ka man bangod sang Egipto,+ Subong nga nahuy-an ka bangod sang Asiria.+ 37  Bangod sini magalakat ka nga ang imo mga kamot yara sa imo ulo tungod sa kahuya,+ Kay ginsikway ni Jehova ang imo mga ginasaligan; Indi sila makahatag sa imo sing kadalag-an.”

Footnote

Ukon “mainunungon nga gugma.”
Ukon “baybayon.”
Ukon “nagguhab,” mahimo nga sa bato.
Buho nga pulunduhan sang tubig.
Ukon “may bungaybungay nga bataon nga mga leon.”
Ukon “Memfis.”
Sa literal, “nagkaon sa alimpudwan sang imo ulo.”
Isa ka sanga sang Suba Nilo.
Eufrates.
Isa ka sahi sang asin nga ginagamit sa pagpaninlo kag pagpanghugas.
Ukon “sa handum sang iya kalag.”
Sa literal, “sa iya bulan.”
Ukon “sa dumuluong nga mga dios.”
Nagapatuhoy sa Jerusalem, ukon Sion.
Ukon “kalag.”