Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Jeremias 18:1-23

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ang daga sa kamot sang maninihon (1-12)

  • Gintalikdan ni Jehova ang Israel (13-17)

  • Ang plano batok kay Jeremias; ang iya pangabay (18-23)

18  Amo ini ang ginsiling ni Jehova kay Jeremias:  “Magkadto ka sa balay sang maninihon+ kag may ihambal ako sa imo didto.”  Gani nagkadto ako sa balay sang maninihon kag nagahimo sia sing kolon sa gihitan.  Apang naguba ang daga nga kolon nga iya ginahimo. Gani ginhimo ini sang maninihon nga lain naman nga suludlan, suno sa nakita niya nga nagakaigo.*  Dayon nagsiling si Jehova sa akon:  “‘Kamo nga panimalay ni Israel, indi ko bala mahimo ang ginhimo sini nga maninihon?’ siling ni Jehova. ‘Subong nga ginadihon sang maninihon ang daga, ginadihon ko man kamo nga panimalay ni Israel.+  Kon maghambal ako nga gabuton kag pukanon kag laglagon ang isa ka pungsod ukon ginharian,+  kag ina nga pungsod mag-untat sa paghimo sing kalainan nga ginpakamalaut ko, bag-uhon ko ang akon hunahuna* kag indi ko na pagdayunon ang kalaglagan nga ginhunahuna ko nga himuon sa sini.+  Apang kon maghambal ako nga tukuron ko kag palig-unon* ang isa ka pungsod ukon ginharian, 10  kag maghimo ini sing malain sa akon panulok kag wala ini nagatuman sa akon, bag-uhon ko ang akon hunahuna* kag indi ko na pagdayunon ang maayo nga ginsiling ko nga himuon ko sa sini.’ 11  “Palihug, ihambal mo ini sa katawhan sang Juda kag sa mga pumuluyo sang Jerusalem, ‘Amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Nagahanda* ako sing kalaglagan kag nagapadihot ako batok sa inyo. Bayai ninyo, palihug, ang inyo malain nga dalanon. Bag-uha ninyo ang inyo mga dalanon kag mga pagginawi.”’”+ 12  Apang nagsiling sila: “Ulihi na ang tanan!+ Kay himuon namon ang amon ginahunahuna kag batinggilan kami kag sundon namon ang amon malain nga tagipusuon.”+ 13  Gani amo ini ang ginasiling ni Jehova: “Palihug, magpamangkot kamo sa mga pungsod. Sin-o ang nakabati sing butang nga pareho sini? Makangilil-ad gid ang ginhimo sang birhen sang Israel.+ 14  Nagakatunaw bala ang yelo sa batuhon nga mga banglid sang Lebanon? Ukon magamala bala ang mabugnaw nga tubig nga nagailig halin sa malayo nga duta? 15  Apang ginkalimtan ako sang akon katawhan.+ Kay nagahalad sila* para sa butang nga wala sing pulos,+ Kag ginapasandad nila ang katawhan sa ila mga dalan, nga amo ang dumaan nga mga dalan,+ Agod maglakat sila sa dalan nga kudolkudol kag indi matapan, 16  Agod ang ila duta mangin butang nga kahadlukan+ Kag panagutsutan tubtob sa wala sing katubtuban.+ Ang tanan nga magalabay sa sini mahadlukan kag magalungolungo.+ 17  Laptahon ko sila sa atubangan sang ila kaaway pareho sang paglapta sang hangin halin sa sidlangan sa dagami. Talikdan ko sila* sa tion sang ila kalaglagan.”+ 18  Nagsiling sila: “Dali kamo, magplano kita batok kay Jeremias,+ kay may mga saserdote man kita nga magatudlo sing kasuguan* sa aton, may maalam nga mga tawo kita nga magalaygay sa aton, kag may mga manalagna kita nga magasugid sing mensahe sa aton. Pakalainon naton sia* kag indi kita magpamati sa iya ginasiling.” 19  Talupangda ako, O Jehova, Kag pamatii ang ginasiling sang akon mga kaaway. 20  Dapat bala balusan sing malain ang maayo? Kay nagkutkot sila sing buho para sa akon kabuhi.*+ Dumduma nga nagtindog ako sa imo atubangan kag naghambal sing maayo tuhoy sa ila, Agod madula ang imo kaakig sa ila. 21  Gani pagutman mo ang ila mga anak, Kag itugyan mo sila sa espada.+ Pabay-i nga ang ila mga asawa mabalo kag mapatyan sing mga anak.+ Pabay-i nga mapatay ang ila mga lalaki sa makamamatay nga kalalat-an, Kag ang ila mga pamatan-on nga lalaki mapatay sa espada sa inaway.+ 22  Pasinggita sila sa ila mga balay Kon hinali nga ipasalakay mo sila sa mga tulisan. Kay nagkutkot sila sing buho agod dakpon ako Kag nagbutang sila sing mga tiglapak agod siuron ang akon mga tiil.+ 23  Apang nahibaluan mo, O Jehova, Ang tanan nila nga plano sa pagpatay sa akon.+ Indi pagtabuni ang ila mga sala, Kag indi pagpanasa ang ila mga sala sa imo. Pabay-i nga masandad sila sa atubangan mo+ Kon silutan mo na sila tungod sa imo kaakig.+

Footnote

Sa literal, “suno sa panulok sang maninihon nga husto nga himuon.”
Ukon “magakalisod ako.”
Sa literal, “itanom.”
Ukon “magakalisod ako.”
Sa literal, “Nagahimo.”
Ukon “nagapaaso sila sing halad.”
Sa literal, “Ipakita ko sa ila ang akon likod, indi ang akon nawong.”
Ukon “instruksion.”
Sa literal, “Bunalon naton sia paagi sa dila.”
Ukon “kalag.”