Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Hukom 3:1-31

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Gintilawan ni Jehova ang Israel (1-6)

  • Si Otniel, ang una nga hukom (7-11)

  • Ginpatay ni Ehud si Hari Eglon (12-30)

  • Si Hukom Samgar (31)

3  Amo ini ang mga pungsod nga gintugutan ni Jehova nga magpabilin agod matilawan ang tanan sa Israel nga wala pa makapakig-away batok sa Canaan+  (ginhimo ini agod maeksperiensiahan sang masunod nga mga kaliwatan sang mga Israelinhon ang inaway, ang mga wala gid makaeksperiensia sini anay):  ang lima ka ginuo sang mga Filistinhon,+ kag ang tanan nga mga Canaanhon, mga Sidonhon,+ kag mga Hevhanon+ nga nagaistar sa Bukid Lebanon+ halin sa Bukid Baal-hermon tubtob sa Lebo-hamat.*+  Paagi sa ila, matilawan ang Israel kon bala tumanon sang Israel ang mga sugo ni Jehova nga ginhatag niya sa ila mga amay paagi kay Moises.+  Gani nag-istar ang mga Israelinhon upod sa mga Canaanhon,+ mga Hethanon, mga Amornon, mga Pereznon, mga Hevhanon, kag mga Jebusnon.  Ginpangasawa sang mga Israelinhon ang mga anak nga babayi sining mga pungsod, kag ginpaasawa nila ang ila mga anak sa mga anak nga lalaki sining mga pungsod, kag nag-alagad man sila sa ila mga dios.+  Ginhimo sang mga Israelinhon ang malain sa panulok ni Jehova. Ginkalimtan nila si Jehova nga ila Dios kag nag-alagad sila sa mga Baal+ kag sa sagrado nga mga poste.*+  Bangod sini naakig gid si Jehova sa Israel, kag gintugyan* niya sila sa kamot ni Cusan-risataim nga hari sang Mesopotamia.* Nag-alagad ang mga Israelinhon kay Cusan-risataim sa sulod sang walo ka tuig.  Sang mangayo sing bulig kay Jehova ang mga Israelinhon,+ ginhatagan ni Jehova sing manluluwas ang mga Israelinhon agod luwason sila.+ Ginhatag niya si Otniel+ nga anak ni Kenaz nga manghod ni Caleb. 10  Napuno sia sang espiritu ni Jehova,+ kag nangin hukom sia sang Israel. Sang nagpakig-away sia, gintugyan ni Jehova sa iya si Cusan-risataim nga hari sang Mesopotamia* amo nga napierde niya si Cusan-risataim. 11  Pagkatapos sini, nangin malinong* ang duta sa sulod sang 40 ka tuig. Dayon napatay si Otniel nga anak ni Kenaz. 12  Kag ginhimo liwat sang mga Israelinhon ang malain sa panulok ni Jehova.+ Gani gintugutan ni Jehova si Eglon nga hari sang Moab+ nga daugon ang Israel, bangod ginhimo nila ang malain sa panulok ni Jehova. 13  Gintipon man niya batok sa ila ang mga Ammonhon+ kag ang mga Amaleknon.+ Ginsalakay nila ang Israel kag ginsakop ang siudad sang mga kahoy nga palma.+ 14  Nag-alagad ang mga Israelinhon kay Eglon nga hari sang Moab sa sulod sang 18 ka tuig.+ 15  Dayon nangayo sing bulig kay Jehova ang mga Israelinhon.+ Gani ginhatagan sila ni Jehova sing manluluwas,+ ang anak ni Gera nga si Ehud,+ nga isa ka Benjaminhon+ kag walis+ nga tawo. Si Ehud ang ginpadala sang mga Israelinhon sang ila mga regalo* kay Eglon nga hari sang Moab. 16  Naghimo si Ehud sing espada nga duha sing sulab kag may kalabaon nga isa ka maniko.* Ginhigot niya ini sa iya tuo nga balikawang kag natabunan ini sang iya panapton. 17  Dayon ginhatag niya ang mga regalo kay Eglon nga hari sang Moab. Matambok gid nga tawo si Eglon. 18  Sang nahatag na ni Ehud ang mga regalo, ginpalakat niya ang mga tawo nga nagdala sing mga regalo. 19  Apang pag-abot nila sa tinigib nga mga imahen* sa Gilgal,+ nagbalik sia sa hari kag nagsiling: “May sekreto ako nga isugid sa imo, O hari.” Gani nagsiling ang hari: “Hipos anay kamo!” Bangod sini, naggua ang tanan niya nga alagad. 20  Gani nagpalapit sa iya si Ehud samtang nagapungko sia sing isahanon sa sulod sang iya mabugnaw nga kuarto sa atop. Dayon nagsiling si Ehud: “May mensahe ako sa imo halin sa Dios.” Gani nagtindog sia halin sa iya trono.* 21  Dayon gingabot ni Ehud sang wala niya nga kamot ang espada sa iya tuo nga balikawang kag ginbuno ang hari sa tiyan. 22  Nagsalop ang sulab pati ang pulo kag natabunan ini sang tambok, bangod wala niya gingabot ang espada sa tiyan sang hari, kag naggua ang iya higko. 23  Ginsirado ni Ehud kag ginkandaduhan ang puertahan sang kuarto sa atop, kag naggua sia sa balkon.* 24  Sang nakahalin na sia, nagbalik ang mga alagad sang hari kag nakita nila nga nakandaduhan ang puertahan sang kuarto sa atop. Gani nagsiling sila: “Basi nagapamuhin* lang sia sa mabugnaw nga kuarto.” 25  Padayon sila nga naghulat tubtob nahuya na sila. Apang sang wala gihapon niya ginbuksan ang puertahan sang kuarto sa atop, ginkuha nila ang yabi kag ginbuksan ini, kag nakita nila nga patay na nga nagahamyang sa salog* ang ila agalon! 26  Sang nagahulat sila, nakapalagyo na si Ehud kag nag-agi sia sa tinigib nga mga imahen*+ kag nakalab-ot sia sa Seira nga hilway sa katalagman. 27  Pag-abot niya, ginpatunog niya ang budyong+ sa kabukiran sang Efraim;+ kag nagdulhog ang mga Israelinhon upod sa iya halin sa kabukiran, kag nagauna sia sa ila. 28  Dayon nagsiling sia sa ila: “Magsunod kamo sa akon, bangod gintugyan ni Jehova sa inyo mga kamot ang inyo mga kaaway nga mga Moabnon.” Gani nagsunod sila sa iya kag ginsakop nila ang manabaw nga bahin sang Jordan agod indi makapalagyo ang mga Moabnon, kag wala sila sing ginpatabok didto. 29  Sa sina nga tion, mga 10,000 ka mabukod kag isganan nga mga Moabnon+ ang napatay nila; wala sing bisan isa nga nakapalagyo.+ 30  Gani nasakop sang Israel ang Moab sina nga adlaw; kag nangin malinong* ang duta sa sulod sang 80 ka tuig.+ 31  Masunod kay Ehud, ginluwas man ni Samgar+ nga anak ni Anat ang Israel sang ginpatay niya ang 600 ka lalaki nga Filistinhon+ paagi sa pangsuntok nga sungkod sa baka.+

Footnote

Ukon “dulunan sang Hamat.”
Tan-awa ang Glossary.
Sa literal, “ginbaligya.”
Sa literal, “Aram-naharaim.”
Sa literal, “Aram.”
Ukon “nakapahuway.”
Ini nga “mga regalo” mahimo nga isa ka sahi sang balayran nga buhis.
Mahimo nga isa ini ka malip-ot nga maniko nga mga 38 ka sentimetro. Tan-awa ang Apendise B14.
Ukon mahimo, “sa ginakutkutan sing bato.”
Ukon “pulungkuan.”
Ukon mahimo, “alagyan sang hangin.”
Sa literal, “nagatabon sang iya mga tiil.”
Sa literal, “duta.”
Ukon mahimo, “sa ginakutkutan sing bato.”
Ukon “kag nakapahuway.”