Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Hukom 11:1-40

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Si Hukom Jefte ginpalayas, sang ulihi ginhimo nga lider (1-11)

  • Si Jefte nangatarungan sa mga Ammonhon (12-28)

  • Ang saad ni Jefte kag ang iya anak nga babayi (29-40)

    • Kabuhi sang pagkadalaga (38-40)

11  Si Jefte+ nga Gileadnon isa ka isganan nga soldado. Anak sia sang isa ka makihilawason nga babayi, kag si Gilead amo ang amay ni Jefte.  Apang ang asawa ni Gilead nagbun-ag man sing mga anak nga lalaki. Sang nagdalagku na ang mga anak nga lalaki sang iya asawa, ginpalayas nila si Jefte kag nagsiling sila sa iya: “Wala ka sing palanublion sa panimalay sang amon amay, bangod anak ka sa iban nga babayi.”  Gani nagpalagyo si Jefte sa iya mga utod kag nag-istar sia sa duta sang Tob. Nagakadto kay Jefte ang mga lalaki nga wala sing obra, kag nagasunod sila sa iya.  Sang ulihi, nagpakig-away ang mga Ammonhon sa Israel.+  Sang nagpakig-away ang mga Ammonhon sa Israel, nagkadto dayon ang mga gulang sang Gilead sa duta sang Tob agod kuhaon didto si Jefte.  Nagsiling sila kay Jefte: “Mag-upod ka sa amon kag ikaw ang mangin kumander namon sa pagpakig-away sa mga Ammonhon.”  Apang nagsiling si Jefte sa mga gulang sang Gilead: “Indi bala nga naugot gid kamo anay sa akon amo nga ginpalayas ninyo ako sa balay sang akon amay?+ Karon nga ginabudlayan kamo, nagkadto kamo sa akon?”  Nagsabat ang mga gulang sang Gilead kay Jefte: “Amo gani nga nagkadto kami diri sa imo. Kon mag-upod ka sa amon sa pagpakig-away sa mga Ammonhon, ikaw ang mangin lider sang tanan nga pumuluyo sang Gilead.”+  Gani nagsiling si Jefte sa mga gulang sang Gilead: “Kon pabalikon ninyo ako agod magpakig-away sa mga Ammonhon, kag itugyan sila ni Jehova sa akon, ako ang mangin lider ninyo!” 10  Nagsiling ang mga gulang sang Gilead kay Jefte: “Si Jehova ang mangin saksi* sa tunga naton kon indi namon paghimuon ang ginasiling mo.” 11  Gani nag-upod si Jefte sa mga gulang sang Gilead kag ginhimo sia sang katawhan nga ila lider kag kumander. Ginsulit ni Jefte ang tanan niya nga ginsiling sa atubangan ni Jehova sa Mizpa.+ 12  Dayon nagpadala si Jefte sing mga mensahero sa hari sang mga Ammonhon+ kag nagsiling sila: “Ano ang nahimo ko batok sa imo,* amo nga ginsalakay mo ang akon duta?” 13  Gani nagsiling ang hari sang mga Ammonhon sa mga mensahero ni Jefte: “Bangod ginkuha sang Israel ang akon duta sang naggua sila sa Egipto,+ halin sa Arnon+ tubtob sa Jabok kag tubtob sa Jordan.+ Ibalik ninyo ini sing matawhay.” 14  Apang ginpabalik ni Jefte ang mga mensahero sa hari sang mga Ammonhon, 15  kag nagsiling sila sa iya: “Amo ini ang ginsiling ni Jefte: ‘Wala ginkuha sang Israel ang duta sang mga Moabnon+ kag ang duta sang mga Ammonhon,+ 16  kay sang naggua sila sa Egipto, nagpanglakaton ang Israel sa kamingawan tubtob sa Pula nga Dagat+ kag nakalab-ot sila sa Kades.+ 17  Dayon nagpadala ang Israel sing mga mensahero sa hari sang Edom,+ kag nagsiling sila: “Palihug paagiha kami sa imo duta,” apang wala magpasugot ang hari sang Edom. Nagpadala man sila sing mga mensahero sa hari sang Moab,+ apang wala man sia magpasugot. Gani nagpabilin ang Israel sa Kades.+ 18  Sang nagpanglakaton sila sa kamingawan, ginlikawan nila ang duta sang Edom+ kag ang duta sang Moab. Nagpanglakaton sila sa sidlangan sang duta sang Moab+ kag nagkampo sa rehiyon sang Arnon. Wala sila magsulod sa dulunan sang Moab,+ kay ang Arnon amo ang dulunan sang Moab. 19  “ ‘Pagkatapos sini, nagpadala sing mga mensahero ang Israel kay Sihon nga hari sang mga Amornon, nga hari sang Hesbon, kag nagsiling sa iya ang Israel: “Palihug, paagiha kami sa imo duta pakadto sa amon lugar.”+ 20  Apang wala sing salig si Sihon sa pag-agi sang Israel sa iya duta, gani gintipon ni Sihon ang tanan niya nga tinawo. Nagkampo sila sa Jahaz kag nagpakig-away sa Israel.+ 21  Bangod sini, gintugyan ni Jehova nga Dios sang Israel si Sihon kag ang tanan niya nga tinawo sa Israel. Napierde sila sang Israel kag ginsakop nila ang bug-os nga kadutaan sang mga Amornon nga nagaistar sa sina nga duta.+ 22  Gani ginsakop nila ang tanan nga teritoryo sang mga Amornon, halin sa Arnon tubtob sa Jabok kag halin sa kamingawan tubtob sa Jordan.+ 23  “ ‘Si Jehova nga Dios sang Israel amo ang nagtabog sa mga Amornon sa atubangan sang iya katawhan nga Israel,+ kag karon tabugon mo ang Israel? 24  Indi bala nga ginapanag-iyahan ninyo ang bisan ano nga ginahatag sa inyo ni Kemos?+ Gani tabugon man namon ang bisan sin-o nga gintabog ni Jehova nga amon Dios.+ 25  Mas maayo ka pa bala kay Balak+ nga hari sang Moab, nga anak ni Zipor? Nagpakigbais bala sia sa Israel, ukon nagpakig-away bala sia sa ila? 26  Sang ang Israel nag-istar sa Hesbon kag sa sakop* nga mga banwa sini+ kag sa Aroer kag sa sakop nga mga banwa sini kag sa tanan nga siudad malapit sa pangpang sang Arnon sa sulod sang 300 ka tuig, ngaa wala ninyo ini ginbawi sadto nga tion?+ 27  Wala ako sing sala sa imo, apang sala ang imo ginahimo sa pagpakig-away sa akon. Si Jehova nga Hukom+ amo karon ang magahukom sa tunga sang katawhan sang Israel kag sang katawhan ni Ammon.’ ” 28  Apang wala magpamati ang hari sang mga Ammonhon sa mensahe nga ginpadala sa iya ni Jefte. 29  Kag napuno sang espiritu ni Jehova si Jefte,+ kag nag-agi sia sa Gilead kag sa Manases pakadto sa Mizpe sa Gilead,+ kag halin sa Mizpe sa Gilead nagkadto sia sa mga Ammonhon. 30  Dayon nagpanaad si Jefte+ kay Jehova: “Kon itugyan mo sa akon kamot ang mga Ammonhon, 31  ang una nga maggua sa puertahan sang akon balay kag magsugata sa akon kon magbalik ako nga luwas sa katalagman halin sa pagpakig-away sa mga Ammonhon mangin iya ni Jehova,+ kag ihalad ko sia bilang dulot nga sinunog.”+ 32  Gani nagpakig-away si Jefte sa mga Ammonhon, kag gintugyan sila ni Jehova sa iya. 33  Madamo gid sa ila ang ginpamatay niya halin sa Aroer tubtob sa Minit, kag 20 ka siudad ang iya ginsakop, tubtob sa Abel-keramim. Ginpierde sang mga Israelinhon ang mga Ammonhon. 34  Sang ulihi, nag-abot si Jefte sa iya balay sa Mizpa,+ kag naggua ang iya anak nga babayi sa pagsugata sa iya nga nagatokar sing tamburin kag nagasaot! Bugtong sia nga anak. Luwas sa iya wala na sia sing anak nga lalaki ukon babayi. 35  Sang makita niya sia, gingisi niya ang iya bayo kag nagsiling sia: “Anak ko! Ginpasubo mo gid ako, kay ikaw mismo ang ginatabog ko. Nakapanumpa na ako kay Jehova kag indi ko na ini mabawi.”+ 36  Apang nagsiling sia sa iya: “Amay ko, kon nakapanumpa ka na kay Jehova, himua sa akon ang ginpanumpa mo,+ bangod gintimalos ka ni Jehova sa mga Ammonhon nga imo mga kaaway.” 37  Dayon nagsiling sia sa iya amay: “Tuguti ako nga himuon ini: Sa sulod sang duha ka bulan, tuguti ako nga magkadto sa kabukiran, kag maghibi tungod sa akon pagkabirhen upod sa akon mga kaupod nga babayi.”* 38  Gani nagsiling sia: “Lakat ka!” Kag ginpalakat niya sia sa sulod sang duha ka bulan, kag nagkadto sia sa kabukiran upod sa iya mga kaupod nga babayi agod maghibi sia tungod sa iya pagkabirhen. 39  Pagligad sang duha ka bulan, nagbalik sia sa iya amay, kag gintuman sang iya amay ang panaad niya tuhoy sa iya.+ Wala gid sia maghulid sa lalaki. Kag nangin kinabatasan* ini sa Israel: 40  Sa sulod sang apat ka adlaw kada tuig, ang lamharon nga mga babayi sang Israel nagakadto kag ginadayaw nila ang anak nga babayi ni Jefte nga Gileadnon.

Footnote

Sa literal, “ang isa nga magapamati.”
Sa literal, “Ano ang sa akon kag sa imo?”
Ukon “sa palibot.”
Ukon “maghibi upod sa akon mga abyan bangod indi na gid ako magpamana.”
Ukon “pagsulundan.”