Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Genesis 31:1-55

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Si Jacob tago nga nagpa-Canaan (1-18)

  • Naabtan ni Laban si Jacob (19-35)

  • Ang katipan ni Jacob kay Laban (36-55)

31  Sang ulihi, nabatian ni Jacob ang ginsiling sang mga anak ni Laban: “Ginkuha ni Jacob ang tanan nga iya sang aton amay. Natipon niya ini tanan nga manggad halin sa ginapanag-iyahan sang aton amay.”+  Kon magtulok si Jacob kay Laban, nabatyagan niya nga indi na pareho sang una ang panimuot ni Laban sa iya.+  Nagsiling si Jehova kay Jacob: “Magbalik ka sa duta sang imo mga katigulangan kag sa imo mga paryente,+ kag kaupod mo ako gihapon.”  Dayon nagpadala si Jacob sing mensahe kay Raquel kag kay Lea nga magkadto sila sa latagon sa iya panong,  kag nagsiling sia sa ila: “Nakita ko nga nagbag-o ang panimuot sang inyo amay sa akon,+ apang kaupod ko gihapon ang Dios sang akon amay.+  Nahibaluan gid ninyo nga nag-alagad ako sa inyo amay tubtob sa akon masarangan.+  Kag gindayaan niya ako kag napulo ka beses na nga ginbag-o niya ang akon suhol, apang wala gintugutan sang Dios nga halitan niya ako.  Kon magsiling gani sia, ‘Ang mga may pintokpintok amo ang mangin suhol mo,’ ang bug-os nga panong nagabata sing may pintokpintok; apang kon magsiling sia, ‘Ang mga may gurayguray amo ang mangin suhol mo,’ ang bug-os nga panong nagabata sing may gurayguray.+  Gani ginakuha sang Dios ang kasapatan sang inyo amay kag ginahatag ini sa akon. 10  Sang isa ka bes, sang magpalais na ang panong, nakita ko sa damgo nga ang mga kanding nga lalaki nga nagalais sa panong may gurayguray, may pintokpintok, kag kambang.+ 11  Ang anghel sang matuod nga Dios nagsiling sa akon paagi sa damgo, ‘Jacob!’ Kag nagsiling ako, ‘Yari ako.’ 12  Nagsiling sia, ‘Tan-awa, ang tanan nga kanding nga lalaki nga nagalais sa panong may gurayguray, may pintokpintok, kag kambang, kay nakita ko ang tanan nga ginahimo sa imo ni Laban.+ 13  Ako ang matuod nga Dios sa Betel,+ diin ginbubuan mo sing lana* ang isa ka handumanan nga bato kag diin naghimo ka sing panaad sa akon.+ Karon maglakat ka kag maghalin sa sini nga duta, kag magbalik ka sa duta nga imo natawhan.’”+ 14  Nagsiling sa iya si Raquel kag si Lea: “May palanublion pa bala kami sa balay sang amon amay? 15  Indi bala nga ginakabig niya kami nga mga dumuluong, bangod ginbaligya niya kami kag ginagamit niya ang kuarta nga ginahatag para sa amon?+ 16  Ang tanan nga manggad nga ginkuha sang Dios sa amon amay, amon kag ila sang amon mga anak.+ Gani himua ang tanan nga ginsiling sang Dios sa imo.”+ 17  Dayon nanghimos si Jacob kag ginpasakay sa mga kamelyo ang iya mga anak kag ang iya mga asawa,+ 18  kag gindala niya ang iya bug-os nga panong kag ang tanan nga pagkabutang nga natipon niya,+ ang kasapatan nga natigayon niya sa Padan-aram, agod magkadto kay Isaac nga iya amay sa duta sang Canaan.+ 19  Wala si Laban sadto nga tion kay nagapang-alot* sia sang iya mga karnero, kag ginkawat ni Raquel ang terapim nga mga estatwa*+ sang iya amay.+ 20  Gintunto ni Jacob si Laban nga Arameanhon, bangod wala sia magpahibalo nga malakat sia. 21  Nagpalagyo si Jacob kag nagtabok sia sa Suba*+ upod ang iya pamilya kag ang tanan niya nga pagkabutang. Dayon nagpakadto sia sa kabukiran sang Gilead.+ 22  Sang ikatlo nga adlaw, may nagsugid kay Laban nga nagpalagyo si Jacob. 23  Gani gin-upod niya ang iya mga paryente kag ginlagas niya si Jacob. Pagligad sang pito ka adlaw naabtan niya sia sa kabukiran sang Gilead. 24  Nagsiling ang Dios kay Laban nga Arameanhon+ paagi sa damgo isa ka gab-i:+ “Maghalong ka sa ihambal mo kay Jacob, maayo man ini ukon malain.”*+ 25  Nagpatindog si Jacob sang iya tolda sa bukid, kag nagkampo si Laban kag ang iya mga paryente sa kabukiran sang Gilead. Dayon nagpalapit si Laban kay Jacob. 26  Nagsiling si Laban kay Jacob: “Ano ang ginhimo mo? Ngaa gintunto mo ako kag gindala ang akon mga anak pareho sang mga ginbihag paagi sa espada? 27  Ngaa nagpalagyo ka sing tago kag gintunto mo ako kag wala ka magpahibalo sa akon? Kon nagsiling ka lang sa akon, kuntani ginpalakat ko ikaw nga may kinasadya kag mga ambahanon, nga may tamburin kag arpa. 28  Apang wala mo ako ginhatagan sing kahigayunan nga halukan ang akon mga apo* kag mga anak nga babayi. Binuang ang ginhimo mo. 29  May ikasarang ako* nga halitan ka, apang nagpakighambal sa akon ang Dios sang imo amay sang nagligad nga gab-i kag nagsiling sia, ‘Maghalong ka sa ihambal mo kay Jacob, maayo man ini ukon malain.’+ 30  Apang kon naglakat ka bangod nahidlaw ka sa panimalay sang imo amay, ngaa ginkawat mo pa ang akon mga dios?”+ 31  Nagsabat si Jacob kay Laban: “Naglakat ako bangod nahadlok ako. Kay nagsiling ako sa akon kaugalingon, ‘Basi bawion mo sa akon ang imo mga anak.’ 32  Kon kay sin-o mo makita ang imo mga dios, indi na sia mabuhi. Sa atubangan sang amon mga paryente, pangitaa ini sa akon mga pagkabutang. Kon makita mo ini, kuhaa ini.” Apang wala mahibaluan ni Jacob nga ginkawat ini ni Raquel. 33  Gani nagsulod si Laban sa tolda ni Jacob kag sa tolda ni Lea kag sa tolda sang duha ka ulipon nga babayi,+ apang wala niya ini makita. Naggua sia sa tolda ni Lea kag nagsulod sa tolda ni Raquel. 34  Apang ginkuha na ni Raquel ang terapim nga mga estatwa kag ginsulod niya ini sa alat sang pulungkuan sa kamelyo para sa mga babayi, kag ginpungkuan niya ini. Ginpangita ini ni Laban sa bug-os nga tolda apang wala niya ini makita. 35  Nagsiling si Raquel sa iya amay: “Indi kuntani maakig ang akon ginuo, bangod indi ako makatindog sa imo atubangan, kay may pamulanon* ako.”+ Bisan ano nga pagpangita ni Laban, wala niya makita ang terapim nga mga estatwa.+ 36  Gani naakig si Jacob kag ginmulay niya si Laban. Nagsiling si Jacob kay Laban: “Ano ang nahimo ko sa imo, kag ano ang sala ko nga ginlagas mo gid ako? 37  Karon nga nakapangita ka na sa tanan ko nga pagkabutang, ano nga pagkabutang sang imo balay ang nakita mo? Ibutang ina diri sa atubangan sang akon mga paryente kag sang imo mga paryente, kag sila ang magdesisyon sa aton nga duha. 38  Sa sulod sang 20 ka tuig nga nakaupod mo ako, wala mahar-asan ang imo mga karnero kag mga kanding,+ kag wala gid ako magkaon sing mga karnero nga lalaki halin sa imo panong. 39  Ang bisan ano nga sapat nga gingus-ab sang mabangis nga sapat+ wala ko gindala sa imo. Gin-isip ko ini nga akon kapierdihan. Kon may ginkawat sa adlaw ukon ginkawat sa gab-i, ginasukot mo ini sa akon. 40  Nag-antos ako sang init kon adlaw kag sang tugnaw kon gab-i, kag indi ako makatulog.+ 41  Nag-istar ako sa imo balay sa sulod sang 20 ka tuig. Nag-alagad ako sa imo sa sulod sang 14 ka tuig tungod sa imo duha ka anak nga babayi kag sa sulod sang 6 ka tuig tungod sa imo panong, kag napulo ka beses nga ginbag-o mo ang akon suhol.+ 42  Kon indi ko kaupod ang Dios sang akon amay,+ ang Dios ni Abraham kag ang Dios nga ginakahadlukan ni Isaac,*+ ginpalakat mo ako kuntani nga wala gid sing dala. Nakita sang Dios ang akon pag-antos kag pagpangabudlay, gani ginsabdong ka niya kagab-i.”+ 43  Nagsabat si Laban kay Jacob: “Ining mga babayi mga anak ko kag ining kabataan mga apo ko kag ining panong akon panong, kag ang tanan nga ginatan-aw mo akon kag ila sang akon mga anak nga babayi. Ano ang mahimo ko subong nga adlaw batok sa ila ukon batok sa ila kabataan? 44  Dali, maghimo kita sing katipan, ikaw kag ako, kag mangin saksi ini sa tunga naton.” 45  Gani nagkuha si Jacob sing bato kag ginpatindog niya ini bilang handumanan nga bato.+ 46  Nagsiling si Jacob sa iya mga paryente: “Magkuha kamo sing mga bato!” Nagkuha sila sing mga bato kag gintumpok ini. Pagkatapos nagkaon sila didto sa tinumpok nga mga bato. 47  Gintawag ini ni Laban nga Jegar-sahaduta,* apang gintawag ini ni Jacob nga Galeed.* 48  Nagsiling si Laban: “Ining tinumpok nga mga bato isa ka saksi sa tunga naton subong nga adlaw.” Gani gintawag ini nga Galeed,+ 49  kag ang Lalantawan,* bangod nagsiling si Laban: “Kabay pa nga bantayan kita ni Jehova kon maglayuay na kita. 50  Kon indi maayo ang pagtratar mo sa akon mga anak nga babayi kag kon mangasawa ka luwas sa akon mga anak, bisan pa wala sing tawo nga saksi sa aton, dumduma nga ang Dios amo ang saksi sa tunga naton.” 51  Nagsiling si Laban kay Jacob: “Yari ang tinumpok nga mga bato kag yari ang handumanan nga bato nga ginpatindog ko bilang saksi sa katipan nga ginhimo naton. 52  Ining tinumpok nga mga bato isa ka saksi, kag ang handumanan nga bato nagasaksi man,+ nga indi ako maglapaw sa sini nga tinumpok nga mga bato agod halitan ka kag indi ka maglapaw sa sini nga tinumpok nga mga bato kag sa sini nga handumanan nga bato agod halitan ako. 53  Kabay pa nga maghukom sa tunga naton ang Dios ni Abraham+ kag ang Dios ni Nahor, nga Dios sang ila amay.” Kag nagpanumpa si Jacob sa Dios nga ginakahadlukan ni Isaac+ nga iya amay.* 54  Pagkatapos sini, naghalad si Jacob sa bukid kag gin-agda niya ang iya mga paryente nga magkaon sing tinapay. Gani nagkaon sila kag nagpaligad sang gab-i sa bukid. 55  Apang temprano pa nga nagbangon si Laban pagkaaga. Ginhalukan niya ang iya mga apo*+ kag ang iya mga anak nga babayi kag ginpakamaayo sila.+ Dayon naglakat si Laban kag nagpauli.+

Footnote

Sa literal, “ginhaplasan mo.”
Ang “pag-alot” nagapatuhoy sa suop nga paggunting sang balahibo sang karnero.
Ukon “mga dios sang isa ka panimalay; mga diosdios.”
Eufrates.
Sa literal, “Maghalong ka nga indi ka maghambal kay Jacob sing malain sa baylo sang maayo.”
Sa literal, “anak.”
Sa literal, “Yara sa gahom sang akon kamot.”
Sa literal, “kinaugali sang mga babayi.”
Sa literal, “ang kahadlok ni Isaac.”
Aramaiko nga tinaga nga nagakahulugan “Saksi nga Tinumpok.”
Hebreo nga tinaga nga nagakahulugan “Saksi nga Tinumpok.”
Ukon “Mizpa,” halin sa Hebreo, ham·Mits·pahʹ.
Sa literal, “sa kahadlok ni Isaac nga iya amay.”
Sa literal, “anak.”