Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online | BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Ezequiel 7:1-27

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Magaabot ang katapusan (1-27)

    • sa ka pinasahi nga kalaglagan (5)

    • Kuarta ihaboy sa mga dalan (19)

    • Templo pasipalahan (22)

7  Nagsiling pa si Jehova sa akon:  “Anak sang tawo, amo ini ang ginasiling sang Soberanong Ginuong Jehova tuhoy sa duta sang Israel: ‘Ini na ang katapusan! Magaabot na ang katapusan sa apat ka pamusod sang duta.  Amo na ini ang katapusan mo, kag ipakita ko sa imo ang akon kaakig, kag hukman ko ikaw suno sa imo mga dalanon kag pabayaron ko ikaw sa tanan mo nga makangilil-ad nga mga buhat.  Indi ko ikaw pagpakitaan sing kaluoy; ukon sing pagkamainawaon,+ kay pabayaron ko ikaw suno sa imo mga dalanon, kag antuson mo ang bunga sang imo makangilil-ad nga mga buhat.+ Kag makilala ninyo nga ako amo si Jehova.’+  “Amo ini ang ginasiling sang Soberanong Ginuong Jehova: ‘Tan-awa! Magaabot ang kalaglagan, isa ka pinasahi nga kalaglagan.+  Magaabot na ang katapusan; magaabot na ang katapusan; magaabot* ini sing hinali batok sa imo. Tan-awa! Magaabot na ini!  Ikaw nga nagaistar sa duta, ang imo kalaglagan* magaabot na. Magaabot na ang tion, malapit na ang adlaw.+ Sa baylo sang paghinugyaw, kinagula na lang ang mabatian sa kabukiran.  “‘Ibubo ko na ang akon kasingkal sa imo,+ kag ipabatyag ko sing bug-os ang akon kaakig sa imo.+ Hukman ko ikaw suno sa imo mga dalanon kag pabayaron ko ikaw sa tanan mo nga makangilil-ad nga mga buhat.  Indi ko ikaw pagpakitaan sing kaluoy; ukon sing pagkamainawaon.+ Pabayaron ko ikaw suno sa imo mga dalanon, kag antuson mo ang bunga sang imo makangilil-ad nga mga buhat. Kag makilala ninyo nga ako amo si Jehova, ang nagasilot sa inyo.+ 10  “‘Tan-awa, ang adlaw magaabot na!+ Ang imo kalaglagan* magaabot na; ang bilugon nagpamulak kag ang pagkamatinaastaason nagpanalingsing. 11  Ang kasingki nangin bilugon sang kalautan.+ Bisan sila ukon ang ila manggad ukon ang ila kadam-an ukon ang ila pagkahalangdon indi makaluwas sa ila sa silot. 12  Ang tion magaabot na, ang adlaw magaabot na. Ang mga manugbakal indi magpangalipay, kag ang manugbaligya indi magpangalisod, kay ang akon kaakig nagadabdab batok sa tanan nila nga kadam-an.*+ 13  Kay indi mabawi sang manugbaligya ang ginbaligya niya, bisan pa makalampuwas sia, kay ang palanan-awon batok sa bug-os nga kadam-an. Wala sang bisan isa ang makabalik ukon makaluwas sang iya kabuhi bangod sang iya sala.* 14  “‘Ginpatunog nila ang trumpeta,+ kag handa na ang tanan, apang wala sing isa nga magakadto sa inaway, bangod ang akon kaakig nagadabdab batok sa bug-os nga kadam-an.+ 15  Ang espada yara sa gua,+ kag ang balatian kag tiggulutom yara sa sulod. Ang bisan sin-o nga yara sa latagon mapatay sa espada, kag ang yara sa siudad lamunon sang tiggulutom kag balatian.+ 16  Ang mga makapalagyo magakadto sa kabukiran, kag kaangay sang mga salampati sa nalupyakan ang kada isa magapanghakroy bangod sang iya sala.+ 17  Ang ila mga kamot magahuyhoy, kag magatulo ang tubig sa ila mga tuhod.*+ 18  Magasuksok sila sing sako,+ kag hugakumon* sila sang pagkurog. Ang tanan mahuy-an, kag ang tanan nga ulo mangin kalbo.*+ 19  “‘Ihaboy nila ang ila mga pilak sa mga dalan, kag ang ila mga bulawan mangin makangilil-ad sa ila. Bisan ang ila pilak ukon bulawan indi makaluwas sa ila sa adlaw sang kaakig ni Jehova.+ Indi ini makabusog sa ila,* ukon makapuno sa ila tiyan kay amo ini* ang kabangdanan sang ila sala. 20  Ginapabugal nila ang ila matahom nga mga dekorasyon, kag ginagamit nila ang pilak kag bulawan sa paghimo sang ila makangilil-ad nga mga diosdios.+ Gani himuon ko ini nga kalangil-aran. 21  Ihatag ko ini* sa mga dumuluong subong inagaw kag sa mga malauton sang duta subong inati, kag pasipalahan nila ini. 22  “‘Talikdan ko sila,+ kag pasipalahan nila ang akon hamili nga lugar,* kag sudlon ini sang mga kawatan kag pasipalahan ini.+ 23  “‘Maghimo ka sing kadena,*+ kay ang duta nabulit sang dugo sang mga ginhukman sing indi makatarunganon+ kag ang siudad puno sang kasingki.+ 24  Dalhon ko ang pinakamalain nga mga tawo sang mga pungsod,+ kag panag-iyahan nila ang ila mga balay,+ kag kuhaon ko ang bugal sang mga makusog, kag ang ila mga santuaryo pasipalahan.+ 25  Kon magaabot ang ila kalisang, pangitaon nila ang paghidait, apang indi nila ini makita.+ 26  Magaabot ang nagainasud-asod nga mga kalisdanan kag malain nga mga balita, kag ang mga tawo magapangayo sing palanan-awon sa manalagna.+ Ang mga saserdote indi na magtudlo sang kasuguan* sa katawhan kag ang mga gulang indi na maglaygay sa katawhan.+ 27  Ang hari magalalaw,+ kag ang pangulo madulaan sing paglaum, kag magakurog sa kahadlok ang mga kamot sang katawhan sang duta. Balusan ko sila suno sa ila mga dalanon, kag hukman ko sila suno sa ila paghukom. Kag makilala nila nga ako amo si Jehova.’”+

Footnote

Sa literal, “magabugtaw.”
Ukon mahimo, “ang kulintas nga human sa mga bulak.”
Ukon mahimo, “Ang kulintas nga human sa mga bulak.”
Ang nagabakal sang propiedad ukon nagabaligya sini indi makabenepisyo, bangod ang kalaglagan magaabot sa ila tanan.
Ukon mahimo, “paagi sa ila sala.”
Nag-ililihi sila bangod sa kahadlok.
Sa literal, “gintabunan.”
Kiskisan ang ila ulo tungod sa paglalaw.
Ukon “ila kalag.”
Ang ila pilak kag bulawan.
Ang ila pilak kag bulawan nga gingamit sa paghimo sang mga diosdios.
Mahimo nga nagapatuhoy sa pinakasulod nga bahin sang santuaryo ni Jehova.
Kadena sang pagkabihag.
Ukon “instruksion.”