Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Exodo 27:1-21

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Halaran sang dulot nga sinunog (1-8)

  • Ang luwang (9-19)

  • Lana para sa kandelero (20-21)

27  “Maghimo ka sing halaran nga akasya nga kahoy+ nga lima ka maniko* ang kalabaon kag lima ka maniko ang kasangkaron. Dapat nga kuadrado ang halaran kag tatlo ka maniko ang kataason.+  Himuan mo ini sing mga sungay+ sa apat ka pamusod; ang mga sungay mangin bahin sang halaran, kag haklapan mo sing saway ang halaran.+  Maghimo ka sing mga suludlan para sa abo,* mga pala, mga yahong, mga pangkaw-it, kag mga suludlan para sa baga. Dapat saway ang tanan nga kagamitan sini.+  Maghimo ka man sing parilyahan nga saway para sa halaran, kag sing sulusingsing nga saway sa apat ka pamusod sang parilyahan.  Ibutang mo ang parilyahan sa ubos sang sanipa sang halaran, sa tungatunga nayon sa sulod sang halaran.  Maghimo ka sing mga tuwangtuwangan nga akasya para sa halaran kag haklapan mo ini sing saway.  Igulo ang mga tuwangtuwangan sa mga sulusingsing agod ang mga tuwangtuwangan yara sa duha ka kilid sang halaran kon hakwaton ini.+  Ang altar nga himuon mo dapat tapi nga kahon kag guab sa sulod. Dapat himuon ini suno sa ginpakita Niya sa imo sa bukid.+  “Dapat nga may luwang+ sa palibot sang tabernakulo. Butangan mo ang bagatnan nga kilid sing kurtina nga maayo nga klase sang linubid nga linen, nga 100 ka maniko ang kalabaon, nga nagaatubang sa bagatnan.+ 10  May 20 ini ka haligi kag 20 man ang suluokan nga sadsaran nga saway sini. Ang mga salab-itan kag ang mga alangtan* sang haligi human sa pilak. 11  Magbutang ka man sa aminhan nga kilid sing kurtina nga 100 ka maniko ang kalabaon, 20 ka haligi kag 20 ka suluokan nga sadsaran nga saway sini, kag mga salab-itan kag mga alangtan* nga human sa pilak para sa haligi. 12  Dapat nga may kurtina para sa 50 ka maniko nga kasangkaron sang luwang sa katundan nga kilid, nga may napulo ka haligi kag napulo ka suluokan nga sadsaran. 13  Ang kasangkaron sang luwang sa sidlangan nga kilid nga ginabutlakan sang adlaw 50 ka maniko. 14  May kurtina nga 15 ka maniko ang isa ka kilid sang gawang, nga may tatlo ka haligi kag tatlo ka suluokan nga sadsaran.+ 15  Kag may kurtina man nga 15 ka maniko ang isa pa ka kilid sang gawang, nga may tatlo ka haligi kag tatlo ka suluokan nga sadsaran. 16  “Ang alagyan pasulod sa luwang dapat nga may kurtina* nga 20 ka maniko ang kalabaon, nga human sa asul nga hilo, purpura* nga de-lana, eskarlata nga hilo,* kag maayo nga klase sang linubid nga linen nga ginhabol,+ kag may apat ini ka haligi kag apat ka suluokan nga sadsaran.+ 17  Dapat nga ang tanan nga haligi sa palibot sang luwang may pilak nga mga alangtan kag mga salab-itan, apang saway ang mga suluokan nga sadsaran sini.+ 18  Dapat nga ang luwang 100 ka maniko ang kalabaon,+ 50 ka maniko ang kasangkaron, kag 5 ka maniko ang kataason sang mga kurtina sini nga maayo nga klase sang linubid nga linen, kag saway ang mga suluokan nga sadsaran sini. 19  Ang tanan nga kagamitan nga gamiton sa pag-alagad sa tabernakulo, ang tanan nga palpal sang tolda, kag ang tanan nga palpal para sa luwang, dapat nga human sa saway.+ 20  “Suguon mo ang mga Israelinhon nga dalhan ka nila sing puro nga lana sang olibo para sa suga, agod nga magsiga pirme ang mga suga.+ 21  Sa tolda nga tilipunan,* sa gua sang kurtina malapit sa kaban sang katipan,*+ tatapon ni Aaron kag sang iya mga anak ang mga suga agod magsiga ini halin sa gab-i tubtob sa aga sa atubangan ni Jehova.+ Isa ini ka pagsulundan tubtob san-o para sa tanan nila nga kaliwatan, nga dapat himuon sang mga Israelinhon.+

Footnote

Ang isa ka maniko katumbas sang 44.5 ka sentimetro (17.5 ka pulgada). Tan-awa ang Apendise B14.
Ukon “abo sang tambok,” ang abo nga nabasa sang tambok sang mga halad.
Ukon “sulusingsing; higot” para pangtabid.
Ukon “sulusingsing; higot” para pangtabid.
Ukon “lipon.”
Ang kolor nga purpura kombinasyon sang pula kag asul.
Ang lugom nga gingamit sa sini nga hilo halin sa kokus nga insekto.
Ukon “tolda diin ang isa makigkita sa Dios.” Tan-awa ang Glossary.
Sa literal, “Pamatuod.”