Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Deuteronomio 21:1-23

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Wala mahibaluan nga pagpatay (1-9)

  • Pagpangasawa sa mga bihag (10-14)

  • Kinamatarong sang panganay (15-17)

  • Batinggilan nga anak (18-21)

  • Tawo nga ginpatay kag ginbitay sa usok ginapakamalaut (22, 23)

21  “Kon may makita nga patay nga tawo sa latagon sang duta nga ginahatag sa inyo ni Jehova nga inyo Dios agod panag-iyahan ninyo, kag wala mahibaluan kon sin-o ang nagpatay sa iya,  dapat takson sang inyo mga gulang kag mga hukom+ ang distansia sang bangkay sa mga siudad sa palibot sini.  Dayon ang mga gulang sang siudad nga pinakamalapit sa bangkay magkuha sing torite nga baka nga wala pa magamit sa pag-obra, kag wala pa gid matakdan sing gota.  Dalhon sang mga gulang sina nga siudad ang torite nga baka sa nalupyakan* diin may nagailig nga tubig kag wala pa gid maarado ukon masab-ugan sing binhi. Lampusan nila ang liog sang torite nga baka agod mapatay ini didto sa nalupyakan.+  “Magkadto didto ang mga saserdote nga Levinhon, bangod ginpili sila ni Jehova nga inyo Dios nga mag-alagad sa iya+ kag maghatag sing mga pagpakamaayo sa ngalan ni Jehova.+ Sila ang magadesisyon kon paano husayon ang mga kasuayon may kaangtanan sa masingki nga buhat.+  Dayon ang tanan nga gulang sang siudad nga pinakamalapit sa bangkay manghinaw sang ila kamot+ sa ibabaw sang torite nga baka nga ginlampusan ang liog sa nalupyakan,  kag masiling sila, ‘Indi kami ang nagpaagay sini nga dugo, kag wala man namon makita sang ginpaagay ini.  Indi pagsukta sa sini ang imo katawhan nga Israel nga imo gintubos,+ O Jehova, kag indi pagtuguti nga magpabilin sa imo katawhan nga Israel ang kasal-anan sa pagpatay sa tawo nga wala sing sala.’+ Gani indi sila manabat sa kasal-anan sa dugo.  Sa sini nga paagi dulaon ninyo ang kasal-anan sa pagpatay sa tawo nga wala sing sala sa tunga ninyo paagi sa paghimo sing matarong sa panulok ni Jehova. 10  “Kon magpakig-away kamo sa inyo mga kaaway kag ginpierde sila ni Jehova nga inyo Dios para sa inyo kag ginbihag ninyo sila,+ 11  kag may makita ka nga matahom nga babayi sa mga bihag kag naluyag ka sa iya kag gusto mo sia pangasaw-on, 12  dalhon mo sia sa imo balay. Dayon kiskisan sang babayi ang iya ulo kag utdan ang iya mga kuko, 13  kag ubahon niya ang iya bayo nga ginasuksok sang ginbihag sia, kag magaistar ang babayi sa imo balay. Magalalaw ang babayi tungod sa iya amay kag sa iya iloy sa sulod sang isa ka bulan.+ Pagkatapos sini, mahimo ka na maghulid sa babayi; kag mangin mag-asawa na kamo. 14  Apang kon wala ka na naluyag sa babayi, dapat mo sia palakton+ bisan diin nga gusto niya.* Apang indi mo sia mahimo ibaligya ukon pintasan, kay ginpilit mo sia nga pangasaw-on. 15  “Kon ang isa ka lalaki may duha ka asawa kag ang isa mas labi nga ginahigugma niya sangsa isa* kag may anak sia nga lalaki sa ila nga duha kag ang panganay amo ang anak sang wala ginahigugma nga asawa,+ 16  sa adlaw nga ihatag na niya ang palanublion sang iya mga anak, wala sia ginatugutan nga ihatag ang kinamatarong bilang panganay sa anak sang iya ginahigugma nga asawa sa baylo nga sa anak sang iya wala ginahigugma nga asawa nga amo ang panganay. 17  Kilalahon niya nga panganay ang anak sang wala ginahigugma nga asawa paagi sa paghatag sa iya sing doble nga parte sang tanan niya nga ginapanag-iyahan, kay sia ang una nga bunga sang iya pagkalalaki.* Sia ang may kinamatarong bilang panganay.+ 18  “Kon ang isa ka tawo may anak nga batinggilan kag rebelyuso kag wala niya ginatuman ang iya amay ukon iloy,+ kag ginadisiplina nila sia apang wala sia nagapamati sa ila,+ 19  dalhon sia sang iya amay kag sang iya iloy sa mga gulang sa gawang sang siudad nga iya ginaistaran 20  kag isiling nila sa mga gulang sang siudad, ‘Ining amon anak batinggilan kag rebelyuso. Wala sia nagatuman sa amon. Sobra sia ka palakaon*+ kag palahubog.’+ 21  Dayon batuhon sia sang tanan nga lalaki sang siudad tubtob mapatay sia. Gani dulaon ninyo ang malain sa tunga ninyo, kag mabatian ini sang bug-os nga Israel kag mahadlok sila.+ 22  “Kon ang isa ka tawo makasala kag takus sa silot nga kamatayon kag ginpatay sia+ kag ginbitay sa usok,+ 23  indi pag-ibilin ang iya bangkay sa usok sa bug-os nga gab-i.+ Kundi ilubong ninyo sia sa sina nga adlaw, bangod ginpakamalaut sang Dios ang isa nga ginbitay sa usok,+ kag indi ninyo pagdagtaan ang duta nga ginahatag sa inyo ni Jehova nga inyo Dios bilang palanublion.+

Footnote

Tan-awa ang Glossary.
Ukon “nga suno sa iya kalag.”
Sa literal, “duha ka asawa, ang isa ginahigugma kag ang isa ginakaugtan.”
Ukon “ikasarang sa pagpanganak.”
Ukon “dahakdahak.”