Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa secondary menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online | BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Deuteronomio 18:1-22

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Parte sang mga saserdote kag mga Levinhon (1-8)

  • Ang okulto ginadumilian (9-14)

  • Manalagna pareho kay Moises (15-19)

  • Pagkilala sa butig nga manalagna (20-22)

18  “Ang mga saserdote nga Levinhon kag ang bug-os nga tribo ni Levi wala sing parte ukon palanublion sa Israel. Kaunon nila ang mga dulot nga sinunog sa kalayo para kay Jehova, nga amo ang iya palanublion.+  Gani wala sila sing palanublion sa tunga sang ila mga utod. Si Jehova amo ang ila palanublion, suno sa ginsiling niya sa ila.  “Amo ini ang mangin kinamatarong sang mga saserdote halin sa katawhan: Ihatag sa saserdote sang bisan sin-o nga nagahalad sing baka ukon karnero ang abaga, ang mga apipingig, kag ang tiyan.  Ihatag ninyo sa iya ang una nga patubas sa inyo uyas, sa inyo bag-o nga alak, sa inyo lana, kag ang una nga inalot* nga balahibo sang inyo mga karnero.+  Sia kag ang iya mga anak amo ang ginpili ni Jehova nga inyo Dios halin sa tanan ninyo nga tribo agod mag-alagad pirme sa ngalan ni Jehova.+  “Apang, kon ang isa ka Levinhon maggua sa isa sang inyo mga siudad sa Israel nga iya ginaistaran,+ kag luyag niya* magkadto sa lugar nga ginpili ni Jehova,*+  mahimo sia mag-alagad didto sa ngalan ni Jehova nga iya Dios, pareho sa tanan niya nga utod nga mga Levinhon nga nagaalagad didto sa atubangan ni Jehova.+  Magabaton sia sing pareho man kadamo nga parte sang pagkaon upod sa ila,+ dugang pa sa mabaton niya halin sa binaligya nga pagkabutang sang iya pamilya.  “Kon makasulod na kamo sa duta nga ginahatag sa inyo ni Jehova nga inyo Dios, indi ninyo pag-ilugon ang makangilil-ad nga ginahimo sang mga pungsod.+ 10  Wala sing bisan sin-o sa inyo nga nagasunog sang* iya anak nga lalaki ukon anak nga babayi,+ nagapamakot,+ nagahimo sing madyik,+ nagapamakot pasad sa mga panimad-on,+ babaylan,+ 11  nagapanglumay, nagadangop sa espiritista+ ukon sa manugpakot sing mga hitabo,+ ukon bisan sin-o nga nagapamangkot sa patay.+ 12  Kay ang nagahimo sini nga mga butang makangilil-ad kay Jehova, kag bangod sining makangilil-ad nga mga buhat, ginatabog sila ni Jehova nga inyo Dios. 13  Dapat wala kamo sing kasawayan sa atubangan ni Jehova nga inyo Dios.+ 14  “Kay ining mga pungsod nga sakupon ninyo nagpamati anay sa mga nagahimo sing madyik+ kag nagapamakot,+ apang wala kamo ginatugutan ni Jehova nga inyo Dios nga himuon man ini. 15  Magapadala sa inyo si Jehova nga inyo Dios sing isa ka manalagna pareho sa akon halin sa inyo kauturan. Dapat kamo magpamati sa iya.+ 16  Padalhan kamo sing manalagna bangod ginpangayo ninyo ini kay Jehova nga inyo Dios sa Horeb sang adlaw nga nagtipon kamo didto.+ Nagsiling kamo, ‘Indi na pag-ipabati sa amon ang tingog ni Jehova nga amon Dios kag indi na pag-ipakita sa amon ining daku nga kalayo, agod indi kami mapatay.’+ 17  Dayon nagsiling si Jehova sa akon, ‘Maayo ang ila ginsiling. 18  Magapadala ako sa ila sing isa ka manalagna nga pareho sa imo halin sa ila kauturan,+ kag isiling ko sa iya kon ano ang ihambal niya,+ kag isugid niya sa ila ang tanan nga ginasugo ko sa iya.+ 19  Manabat sa akon ang tawo nga indi magpamati sa akon mga pulong nga ihambal niya sa akon ngalan.+ 20  “ ‘Kon ang bisan sin-o nga manalagna mangahas sa paghambal sa akon ngalan sing pulong nga wala ko ginsugo sa iya nga ihambal niya, ukon maghambal sia sa ngalan sang iban nga mga dios, dapat patyon ina nga manalagna.+ 21  Apang, mahimo masiling kamo sa inyo kaugalingon: “Paano namon mahibaluan nga ang pulong wala ginhambal ni Jehova?” 22  Kon ang manalagna maghambal sa ngalan ni Jehova kag ang iya ginhambal wala matuman ukon wala matabo, wala ginhambal ni Jehova ina nga pulong. Makahas ini nga ginhambal sang manalagna. Indi kamo mahadlok sa iya.’

Footnote

Ang “pag-alot” nagapatuhoy sa suop nga paggunting sang balahibo sang karnero.
Ukon “sang iya kalag.”
Ang lugar nga ginpili ni Jehova nga amo ang sentro sang pagsimba.
Sa literal, “ginapaagi sa kalayo ang.”