Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

Bugna 19:1-21

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Dayawon si Jah bangod sa iya paghukom (1-10)

    • Kasal sang Kordero (7-9)

  • Manugkabayo sa puti nga kabayo (11-16)

  • Daku nga panihapon sang Dios (17, 18)

  • Nalutos ang mabangis nga sapat (19-21)

19  Sa tapos sini nabatian ko ang daw subong sang mabaskog nga tingog sang isa ka daku nga kadam-an sa langit. Nagsiling sila: “Dayawa ninyo si Jah!*+ Ang kaluwasan kag himaya kag gahom iya sang aton Dios,  bangod ang iya mga paghukom matuod kag matarong.+ Kay ginhukman niya ang dakung makihilawason nga babayi nga nagpalain sang duta bangod sang iya paghimo sang seksuwal nga imoralidad,* kag gintimalos niya ang iya mga ulipon nga ginpatay sang babayi.”+  Kag sa gilayon sa ikaduha nga tion nagsiling sila: “Dayawa ninyo si Jah!*+ Kag ang aso halin sa iya padayon nga nagatub-ok tubtob sa wala sing katubtuban.”+  Kag ang 24 ka gulang+ kag ang apat ka buhi nga tinuga+ nagluhod kag nagsimba sa Dios nga nagapungko sa trono kag nagsiling: “Kabay pa!* Dayawa ninyo si Jah!”*+  May tingog man nga naghalin sa trono kag nagsiling: “Dayawa ninyo ang aton Dios, tanan kamo nga ulipon niya,+ nga nagakahadlok sa iya, ang mga kubos kag ang mga kadalagkuan.”+  Kag nabatian ko ang kaangay sang tingog sang isa ka daku nga kadam-an kag kaangay sang daganas sang madamo nga tubig kag kaangay sang tunog sang mabaskog nga mga daguob. Nagsiling sila: “Dayawa ninyo si Jah,*+ bangod si Jehova* nga aton Dios, ang Labing Gamhanan,+ nagsugod na sa paggahom subong hari!+  Magkasadya kita, magkalipay kag maghimaya sa iya, bangod nag-abot na ang kasal sang Kordero kag nakahanda na ang iya nobya.  Huo, gintugutan sia nga mapanaptan sang masilaw, matinlo kag maayo nga klase sang linen. Ginalaragway sang maayo nga klase sang linen ang matarong nga mga binuhatan sang mga balaan.”+  Kag nagsiling sia sa akon, “Isulat mo: Malipayon ang mga gin-agda sa panihapon sang kasal sang Kordero.”+ Nagsiling pa gid sia sa akon: “Amo ini ang matuod nga pinamulong sang Dios.” 10  Gani, nagluhod ako sa iya tiilan sa pagsimba sa iya. Apang nagsiling sia sa akon: “Maghalong ka! Indi ina paghimua!+ Masigkaulipon mo lamang ako kag sang imo mga kauturan nga may hilikuton nga pagpanaksi tuhoy kay Jesus.+ Simbaha ang Dios!+ Kay ang pagpanaksi tuhoy kay Jesus amo ang katuyuan sang mga tagna.”+ 11  Nakita ko nga nabuksan ang langit, kag may nakita ako nga isa ka puti nga kabayo.+ Kag ang isa nga nagasakay sa sini ginatawag nga Matutom+ kag Matuod,+ kag nagahukom sia kag nagapakig-away suno sa pagkamatarong.+ 12  Ang iya mga mata nagadabdab nga kalayo,+ kag sa iya ulo may madamo nga korona. May ngalan sia nga nasulat nga wala sing nakahibalo kundi sia lamang, 13  kag nagasuksok sia sang panapton nga namantsahan* sing dugo, kag ginatawag sia sa ngalan, Ang Pulong+ sang Dios. 14  Ang mga kasuldadusan sa langit nagasunod sa iya nga nagasakay sa puti nga mga kabayo, kag napanaptan sila sing puti, matinlo, kag maayo nga klase sang linen. 15  Kag nagagua sa iya baba ang isa ka matalom kag malaba nga espada+ nga gamiton niya sa paglabo sa mga pungsod, kag bantayan niya sila paagi sa bilugon nga salsalon.+ Nagalinas man sia sa linasan sang ubas sang masingkal nga kaakig sang Dios nga Labing Gamhanan.+ 16  Sa iya panapton, sa iya paa nayon, may ngalan sia nga nasulat, Hari sang mga hari kag Ginuo sang mga ginuo.+ 17  Nakita ko man ang isa ka anghel nga nagatindog sa adlaw, kag nagsinggit sia sing mabaskog sa tanan nga pispis nga nagalupad sa tunga sang kalangitan:* “Kari kamo, magtipon kamo sa daku nga panihapon sang Dios.+ 18  Kauna ninyo ang unod sang mga hari, mga kumander sang militar, makusog nga mga tawo,+ mga kabayo, mga nagasakay sa sini,+ kag ang unod sang tanan nga hilway nga mga tawo, mga ulipon, mga kubos, kag kadalagkuan.” 19  Kag nakita ko ang mabangis nga sapat, ang mga hari sang duta kag ang ila mga kasuldadusan nga nagtipon agod magpakig-away sa isa nga nagasakay sa kabayo kag sa iya kasuldadusan.+ 20  Gindakop ang mabangis nga sapat. Kag gindakop man ang butig nga manalagna+ nga naghimo sa atubangan sini sang mga tanda nga gingamit niya agod patalangon ang mga nagbaton sang marka sang mabangis nga sapat+ kag ang mga nagasimba sa larawan sini.+ Samtang buhi pa, gintagbong sila nga duha sa linaw nga kalayo nga nagadabdab sa asupre.+ 21  Apang ang nabilin ginpatay paagi sa malaba nga espada nga nagagua sa baba sang isa nga nagasakay sa kabayo.+ Kag nabusog sang ila unod ang tanan nga pispis.+

Footnote

Ukon “Hallelujah!” Ang “Jah” amo ang ginpalip-ot nga ngalan ni Jehova.
Sa Griego, por·neiʹa. Tan-awa ang Glossary.
Ukon “Hallelujah!” Ang “Jah” amo ang ginpalip-ot nga ngalan ni Jehova.
Ukon “Amen.” Tan-awa ang Glossary.
Ukon “Hallelujah!” Ang “Jah” amo ang ginpalip-ot nga ngalan ni Jehova.
Ukon “Hallelujah!” Ang “Jah” amo ang ginpalip-ot nga ngalan ni Jehova.
Tan-awa ang Apendise A5.
Ukon mahimo, “nawisikan.”
Ukon “sa tunga sang kahanginan; sa ibabaw.”