Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

2 Tesalonica 2:1-17

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Tawo sang pagkamalinapason (1-12)

  • Laygay nga magtindog sing malig-on (13-17)

2  Apang, mga kauturan, tuhoy sa presensia sang aton Ginuong Jesucristo+ kag sa pagtipon sa aton agod mangin kaupod niya,+ ginapangabay namon  nga indi kamo madali malingkang sa inyo pangatarungan ukon magpadaladala sa inyo balatyagon kon may magsiling nga ang adlaw ni Jehova*+ yari na. Bisan pa nagasiling sila nga ini nga mensahe naghalin sa Dios,+ ginhambal man ini sa inyo ukon nabasahan ninyo sa sulat nga halin kuno sa amon.  Indi kamo magpadaya sa kay bisan sin-o sa bisan ano nga paagi, bangod antes sini magaabot anay ang apostasya*+ kag mapahayag ang tawo sang pagkamalinapason,+ ang anak sang kalaglagan.+  Sia nagapamatok kag nagabayaw sang iya kaugalingon labaw sa tanan nga ginatawag dios ukon sa isa ka butang nga ginasimba, amo nga nagapungko sia sa templo sang Dios, kag ginapahayag niya ang iya kaugalingon nga isa ka dios.  Nadumduman bala ninyo nga sang kaupod pa ninyo ako, ginsugid ko na ini sa inyo?  Kag karon nahibaluan na ninyo kon sin-o ang nagapanghikot subong pugong sa tawo sang pagkamalinapason, agod nga mapahayag sia sa tion nga gintalana sa iya.  Matuod, ang iya pagkamalinapason isa ka misteryo kag nagapanghikot na karon,+ apang kon wala na ang isa nga pugong, indi na ini isa ka misteryo.  Dayon, ipahayag ang tawo sang pagkamalinapason, nga pagalaglagon ni Ginuong Jesus paagi sa espiritu sang iya baba+ kag pagadulaon niya sa tion nga mapadayag na+ ang iya presensia.  Apang ang presensia sang tawo sang pagkamalinapason impluwensiado ni Satanas,+ nga nagahatag sa iya sing gahom sa paghimo sing gamhanan nga mga buhat, butig nga mga tanda, mga kalatingalahan,+ 10  kag tanan nga pagpangdaya.+ Sila tanan nagapadulong sa kalaglagan subong silot, bangod wala nila ginhigugma ang kamatuoran nga nagadala sing kaluwasan. 11  Gani ginatugutan sang Dios nga magpanghikot sa ila ang kasaypanan agod magpati sila sa kabutigan,+ 12  kag agod mahukman sila tanan kay wala sila magpati sa kamatuoran sa baylo ginkahamut-an nila ang pagkadimatarong. 13  Apang, obligado kami nga magpasalamat pirme sa Dios tungod sa inyo, mga kauturan nga hinigugma ni Jehova,* kay kutob sa ginsuguran ginpili kamo sang Dios+ para sa kaluwasan. Ginpakabalaan niya kamo+ paagi sa iya espiritu kag paagi sa inyo pagtuo sa kamatuoran. 14  Gintawag niya kamo sa sini paagi sa maayong balita nga ginapahayag namon, agod matigayon ninyo ang himaya sang aton Ginuong Jesucristo.+ 15  Gani mga kauturan, magtindog kamo sing malig-on+ kag hupti ang mga tradisyon nga gintudlo sa inyo,+ ginhambal man ini ukon paagi sa sulat nga halin sa amon. 16  Ginahigugma kita sang Dios nga aton Amay,+ kag bangod sang iya kaayo ginhatagan niya kita sang wala sing katapusan nga lugpay kag paglaum.+ Ginapangamuyo namon nga Sia kag si Ginuong Jesucristo 17  maglugpay sang inyo tagipusuon kag magpalig-on* sa inyo agod pirme kamo maghimo kag maghambal sing maayo.

Footnote

Tan-awa ang Apendise A5.
Tan-awa ang Glossary.
Tan-awa ang Apendise A5.
Ukon “magpabakod.”