Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

2 Samuel 12:1-31

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Ginsabdong ni Natan si David (1-15a)

  • Ang anak ni Bat-seba napatay (15b-23)

  • Ginbun-ag si Solomon (24, 25)

  • Raba sang Ammonhon nasakop (26-31)

12  Gani ginpakadto ni Jehova si Natan+ kay David. Nagkadto sia kag nagsiling sa iya:+ “May duha ka tawo sa isa ka siudad, ang isa manggaranon kag ang isa imol.  Ang manggaranon nga tawo madamo sing karnero kag baka;+  apang ang imol nga tawo may isa lang ka gamay pa nga kordero nga babayi nga iya ginbakal.+ Ginasagod niya ini, kag nagadaku ini upod sa iya kag sa iya mga anak nga lalaki. Bisan diutay lang ang iya makaon, ginapakaon niya ini sang iya pagkaon, nagainom ini sa iya kopa, kag ginapatulog niya ini sa iya butkon. Ginakabig niya ini nga daw iya anak nga babayi.  Isa ka adlaw, may nag-abot nga bisita ang manggaranon nga tawo. Apang sa baylo nga magkuha sa iya mga karnero kag mga baka agod ihanda para sa iya bisita, ginkuha niya ang kordero nga babayi sang imol nga tawo kag ginhanda ini agod ipakaon sa iya bisita.”+  Pagkabati sini, naakig gid si David sa tawo, kag nagsiling sia kay Natan: “Ginapanumpa ko sa buhi nga Dios nga si Jehova,+ dapat mapatay ang tawo nga naghimo sina!  Kag dapat niya ulian sing apat ka kordero ang isa ka kordero nga babayi,+ bangod ginhimo niya ini kag wala sia sing kaluoy.”  Dayon nagsiling si Natan kay David: “Ikaw ina nga tawo! Amo ini ang ginasiling ni Jehova nga Dios sang Israel: ‘Ginhaplasan ko ikaw bilang hari sang Israel,+ kag ginluwas ko ikaw kay Saul.+  Handa ako nga ihatag sa imo ang panimalay sang imo agalon+ kag ang mga asawa sang imo agalon,+ kag ginhatag ko sa imo ang panimalay sang Israel kag sang Juda.+ Kag kon kulang pa ini, handa ako nga dugangan ini.+  Ngaa gintamay mo ang ginsiling ni Jehova kay naghimo ka sing malain sa iya panulok? Ginpatay mo paagi sa espada si Urias nga Hethanon!+ Dayon ginpangasawa mo ang iya asawa,+ pagkatapos mo sia mapatay paagi sa espada sang mga Ammonhon.+ 10  Gani ang espada indi magbulag sa imo panimalay tubtob san-o,+ bangod gintamay mo ako kay ginpangasawa mo ang asawa ni Urias nga Hethanon.’ 11  Amo ini ang ginasiling ni Jehova: ‘Magatuga ako sing kagamo sa imo halin mismo sa imo panimalay.+ Kuhaon ko sa atubangan mo mismo ang imo mga asawa kag ihatag ko sila sa iban nga tawo,*+ kag makita sang tanan nga* magahulid sia sa imo mga asawa.+ 12  Bisan pa ginhimo mo sa tago ang imo ginhimo,+ himuon ko ini sa atubangan sang bug-os nga Israel kag sa atubangan sang tanan.’ ”* 13  Dayon nagsiling si David kay Natan: “Nakasala ako kay Jehova.”+ Nagsiling si Natan kay David: “Ginpatawad* ni Jehova ang imo sala.+ Indi ka mapatay.+ 14  Apang bangod wala mo gintahod si Jehova paagi sa imo ginhimo, mapatay ang anak mo nga bag-o lang nabun-ag.” 15  Dayon nagpauli si Natan. Kag ginpamasakit ni Jehova ang anak ni David sa asawa ni Urias. 16  Nagpakiluoy si David sa matuod nga Dios para sa iya bata. Nagpuasa si David kag nagsulod sia sa iya kuarto kag nagpaligad sang gab-i nga nagahigda sa salog.+ 17  Gani ginkadtuan sia sang mga gulang sang iya panimalay agod patindugon sia, apang indi sia magtindog kag indi sia magkaon upod sa ila. 18  Napatay ang bata sang ikapito nga adlaw, apang nahadlok ang mga alagad ni David nga isugid sa iya nga napatay na ang bata. Nagsiling sila: “Wala gani sia nagpamati sa aton sang buhi pa ang bata. Paano naton karon masugid sa iya nga patay na ang bata? Basi may malain sia nga himuon.” 19  Sang makita ni David nga nagahinutikay ang iya mga alagad, nahangpan ni David nga patay na ang bata. Ginpamangkot ni David ang iya mga alagad: “Patay na bala ang bata?” Nagsabat sila: “Huo, patay na sia.” 20  Gani nagbangon si David, nagpaligo, nagpamanyos sing lana,+ nag-ilis sing bayo, kag nagkadto sia sa balay+ ni Jehova kag nagsimba sia didto. Dayon nagpauli sia sa iya balay* kag nagpangayo sing makaon, kag nagkaon sia. 21  Ginpamangkot sia sang iya mga alagad: “Ano ining ginhimo mo? Sang buhi pa ang bata, nagpuasa ka kag naghibi; apang sang patay na ang bata, nagbangon ka kag nagkaon.” 22  Nagsabat sia: “Nagpuasa ako+ kag naghibi sang buhi pa ang bata, bangod naghunahuna ako, ‘Sin-o ang nakahibalo kon bala kaluuyan ako ni Jehova kag tugutan niya nga mabuhi ang bata?’+ 23  Karon nga patay na sia, ngaa magpuasa pa ako? Mabuhi ko pa bala sia?+ Mapatay man ako sa ulihi,+ apang indi ko sia mabuhi subong.”+ 24  Dayon ginlugpayan ni David si Bat-seba+ nga iya asawa. Nagkadto sia sa iya kag naghulid sila. Sang ulihi, nagbun-ag sia sing anak nga lalaki kag ginhingalanan nila sia nga Solomon.*+ Kag ginhigugma ni Jehova ang bata,+ 25  kag nagpadala sia sing mensahe paagi kay Natan+ nga manalagna nga hingalanan ang bata nga Jedidia,* bangod ginahigugma sia ni Jehova. 26  Padayon nga nagpakig-away si Joab sa Raba+ sa mga Ammonhon+ kag nasakop niya ang siudad sang ginharian.+ 27  Gani nagpadala si Joab sing mga mensahero kay David sa pagsiling: “Nagpakig-away ako batok sa Raba,+ kag nasakop ko ang siudad sang mga tubig.* 28  Tipuna ang nabilin nga mga soldado kag magkampo kamo batok sa siudad, kag sakupa ninyo ini. Kay kon indi, ako ang magasakop sa siudad, kag ako ang padunggan tungod sini.”* 29  Gani gintipon ni David ang nabilin nga mga soldado kag ginsalakay nila ang Raba kag nasakop nila ini. 30  Dayon ginkuha ni David ang korona sa ulo ni Malcam. Nagabug-at ini sing isa ka talanton* nga bulawan, upod ang malahalon nga mga bato, kag ginbutang ini sa ulo ni David. Madamo man ang iya naagaw+ sa siudad.+ 31  Ginbihag niya ang mga tawo sang siudad kag ginpaobra niya sila nga ang ila ginagamit mga lagari para sa bato kag matalom nga mga salsalon kag mga wasay nga salsalon. Ginpahimo man niya sila sing tisa. Amo ini ang ginhimo niya sa tanan nga siudad sang mga Ammonhon. Sang ulihi, nagbalik si David kag ang tanan nga soldado sa Jerusalem.

Footnote

Ukon “sa imo isigkatawo.”
Sa literal, “kag sa panulok sini nga adlaw.”
Sa literal, “sa atubangan sang adlaw.”
Ukon “Ginpaligad.”
Ukon “palasyo.”
Halin sa Hebreo nga tinaga nga nagakahulugan “Paghidait.”
Buot silingon, “Hinigugma ni Jah.”
Mahimo nagapatuhoy sa ginakuhaan sang tubig sang siudad.
Sa literal, “kag tawgon ini sa akon ngalan.”
Ang isa ka talanton katumbas sang 34.2 ka kilo. Tan-awa ang Apendise B14.