Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

2 Cronica 14:1-15

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Kamatayon ni Abias (1)

  • Si Asa, hari sang Juda (2-8)

  • Napierde ni Asa mga Etiopianhon (9-15)

14  Sang ulihi, napatay si Abias pareho sang iya mga katigulangan, kag ginlubong nila sia sa Siudad ni David.+ Si Asa nga iya anak amo ang nagbulos sa iya bilang hari. Sang nagsugod sia sa paggahom, nangin malinong ang duta sa sulod sang napulo ka tuig.  Ginhimo ni Asa ang maayo kag matarong sa panulok ni Jehova nga iya Dios.  Ginguba niya ang mga halaran para sa iban nga mga dios+ kag ang sagrado nga mataas nga mga duog. Gindugmok niya ang sagrado nga mga haligi,+ kag gin-utod niya ang sagrado nga mga poste.*+  Ginsilingan man niya ang Juda nga pangitaon nila si Jehova nga Dios sang ila mga katigulangan kag tumanon nila ang Kasuguan kag ang sugo.  Gani ginguba niya ang sagrado nga mataas nga mga duog kag ang mga bulutangan sang incienso sa tanan nga siudad sang Juda,+ kag nangin malinong ang ginharian sang nagagahom sia.  Nagtukod sia sa Juda sing mga siudad nga may mabakod nga depensa,+ kay may kalinong sa sini nga duta kag wala sing inaway sini nga mga tuig, kay ginhatagan sia ni Jehova sing kalinong.+  Nagsiling sia sa Juda: “Tukuron naton ini nga mga siudad, kag palibutan naton ini sing mga pader nga may mga torre,+ mga gawang,* kag mga trangka. Kay kita gihapon ang nagapanag-iya sang duta, bangod ginpangita naton si Jehova nga aton Dios. Ginpangita naton sia, kag ginhatagan niya kita sing kalinong sa aton mga kaaway sa palibot.” Gani nagmadinalag-on sila sa ila pagtukod.+  Si Asa may 300,000 ka soldado halin sa Juda, nga nagadala sing daku nga mga taming kag mga bangkaw. Halin sa Benjamin, 280,000 ka isganan nga mga soldado ang nagadala sing gamay nga mga taming* kag may mga pana.*+  Sang ulihi, ginsalakay sila ni Zera nga Etiopianhon upod ang 1,000,000 ka soldado kag 300 ka kangga.+ Pag-abot niya sa Maresa,+ 10  ginsugata sia ni Asa kag nagpuesto sila sa pagpakig-away sa Nalupyakan sang Zefata sa Maresa. 11  Dayon nagpanawag si Asa kay Jehova nga iya Dios+ kag nagsiling sia: “O Jehova, indi problema sa imo kon bala ang ginabuligan mo madamo ukon indi gamhanan.+ Buligi kami, O Jehova nga amon Dios, kay nagasalig kami sa imo,+ kag sa imo ngalan salakayon namon ini nga kadam-an.+ O Jehova, ikaw ang amon Dios. Indi pagtuguti nga magdaug ang tawo batok sa imo.”+ 12  Gani ginbuligan ni Jehova si Asa kag ang mga taga-Juda nga mapierde ang mga Etiopianhon, kag nagpalagyo ang mga Etiopianhon.+ 13  Ginlagas sila ni Asa kag sang katawhan tubtob sa Gerar,+ kag ginpamatay nila ang mga Etiopianhon tubtob nga wala na sing nabilin nga buhi sa ila, kay ginpierde sila ni Jehova kag sang iya mga soldado. Madamo gid nga inagaw ang nakuha sang mga taga-Juda. 14  Ginlaglag man nila ang tanan nga siudad sa palibot sang Gerar, kay hinadlukan gid ini nga mga siudad bangod kay Jehova. Ginpanguha nila ang mga pagkabutang sa tanan nga siudad, kay kadamo gid sang makuha sa sini. 15  Ginsalakay man nila ang mga tolda sang mga may kasapatan, kag madamo gid nga karnero kag mga kamelyo ang nakuha nila. Dayon nagbalik sila sa Jerusalem.

Footnote

Tan-awa ang Glossary.
Sa literal, “mga puertahan nga doble sing sira.”
Masami nga ginagamit sang mga manugpana.
Sa literal, “kag nagatapak sa pana.”