Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa secondary menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online | BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

2 Cronica 10:1-19

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Israel nagrebelde kay Rehoboam (1-19)

10  Nagkadto si Rehoboam sa Siquem,+ kay nagkadto ang bug-os nga Israel sa Siquem agod himuon sia nga hari.+  Sang mabatian ini ni Jeroboam+ nga anak ni Nebat (didto pa sia sa Egipto bangod nalagyo sia kay Hari Solomon),+ nagbalik dayon si Jeroboam halin sa Egipto.  Dayon ginpasugat nila si Jeroboam, kag nagkadto sia upod ang bug-os nga Israel kay Rehoboam kag nagsiling sila:  “Ginpabug-atan kami sang imo amay.+ Apang kon pamag-anon mo ang mabudlay nga obra kag ang mabug-at* nga lulan nga ginpahimo niya sa amon, magaalagad kami sa imo.”  Nagsiling sia sa ila: “Magbalik kamo sa akon pagligad sang tatlo ka adlaw.” Gani naglakat ang katawhan.+  Dayon nangayo sing laygay si Hari Rehoboam sa mga tigulang nga lalaki* nga manuglaygay ni Solomon nga iya amay sang buhi pa sia. Namangkot sia: “Ano ang inyo malaygay sa akon nga isabat ko sa katawhan?”  Nagsabat sila: “Kon mangin maayo ka sa sini nga katawhan kag pasugtan mo sila kag pabor sa ila ang imo sabat, magaalagad sila sa imo tubtob san-o.”  Apang, wala niya ginpamatian ang laygay sang mga tigulang nga lalaki,* kundi nangayo sia sing laygay sa mga pamatan-on nga lalaki nga katubotubo niya nga amo subong ang iya mga alagad.+  Namangkot sia sa ila: “Ano ang inyo malaygay nga isabat naton sa sini nga katawhan nga nagsiling sa akon, ‘Pamag-ana ang lulan nga ginpahimo sang imo amay sa amon’?” 10  Nagsiling ang mga pamatan-on nga lalaki nga katubotubo niya: “Sa katawhan nga nagsiling sa imo, ‘Ginpabug-atan kami sang imo amay, apang pamag-ana ang ginpahimo niya sa amon’; amo ini ang isiling mo sa ila, ‘Mas estrikto ako sangsa akon amay.* 11  Kon ginpabug-atan kamo sang akon amay sing mabug-at nga lulan, dugangan ko pa gid ang inyo lulan. Kon ginlatigo kamo sang akon amay, latiguhon ko kamo sing latigo nga may matalom nga mga metal.’ ” 12  Pagligad sang tatlo ka adlaw, nagbalik si Jeroboam kag ang tanan nga katawhan kay Rehoboam, kay nagsiling ang hari, “Magbalik kamo sa akon pagligad sang tatlo ka adlaw.”+ 13  Matigdas nga ginsabat sang hari ang katawhan. Gani wala ginpamatian ni Hari Rehoboam ang laygay sang mga tigulang nga lalaki.* 14  Suno sa ginlaygay sang mga pamatan-on nga lalaki, nagsiling sia: “Pabug-aton ko pa ang inyo lulan, kag dugangan ko pa gid ini. Kon ginlatigo kamo sang akon amay, latiguhon ko kamo sing latigo nga may matalom nga mga metal.” 15  Wala ginpamatian sang hari ang katawhan, bangod ang matuod nga Dios ang nagpahanabo sini,+ agod matuman ang ginsiling ni Jehova kay Jeroboam nga anak ni Nebat paagi kay Ahias+ nga Silonhon. 16  Bangod wala ginpamatian sang hari ang bug-os nga Israel, nagsiling ang katawhan sa hari: “Ano bala ang labot namon kay David? Wala kami sing palanublion sa anak ni Jesse. Magbalik kamo sa inyo mga dios, O Israel! Bahala ka na sa imo panimalay, O David.”+ Gani nagpauli ang bug-os nga Israel sa ila mga balay.*+ 17  Apang padayon nga naghari si Rehoboam sa mga Israelinhon nga nagaistar sa mga siudad sang Juda.+ 18  Dayon ginpakadto ni Hari Rehoboam sa mga Israelinhon si Hadoram*+ nga nagadumala sa ginpatawag nga mga trabahador, apang ginbato sia sang mga Israelinhon kag napatay sia. Nakasakay si Hari Rehoboam sa iya kangga gani nakapalagyo sia pakadto sa Jerusalem.+ 19  Nagrebelde ang mga Israelinhon sa panimalay ni David tubtob sini nga adlaw.

Footnote

Ukon “mapiguson.”
Ukon “mga gulang.”
Ukon “mga gulang.”
Sa literal, “Ang akon kamalingking mas daku sangsa balikawang sang akon amay.”
Ukon “mga gulang.”
Sa literal, “tolda.”
“Adoniram” sa 1Ha 4:6; “Adoram” sa 1Ha 12:18.