Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Biblia Online

BAG-ONG KALIBUTAN NGA BADBAD SANG BALAAN NGA KASULATAN (2014 NGA EDISYON)

1 Hari 11:1-43

BALAYAN SANG KAUNDAN

  • Tagipusuon ni Solomon ginbuyok sang iya mga asawa (1-13)

  • Mga nagapamatok kay Solomon (14-25)

  • Ginsaad kay Jeroboam ang napulo ka tribo (26-40)

  • Si Solomon napatay; si Rehoboam naghari (41-43)

11  Apang wala labot sa anak sang Paraon,+ naghigugma si Solomon sa madamo pa nga dumuluong nga mga babayi+ nga Moabnon,+ Ammonhon,+ Edominhon, Sidonhon,+ kag Hethanon.+  Halin sila sa mga pungsod nga tuhoy sa ila nagsiling si Jehova sa mga Israelinhon: “Indi kamo magpakig-upod sa ila,* kag indi sila magpakig-upod sa inyo, kay buyukon nila ang inyo tagipusuon sa pagsunod sa ila mga dios.”+ Apang ginhigugma sila gihapon ni Solomon.  Ang nangin asawa ni Solomon 700 ka prinsesa kag 300 ang nangin babayi niya, kag amat-amat nga ginpahilayo sang iya mga asawa ang iya tagipusuon sa Dios.*  Sang tigulang na si Solomon,+ ginbuyok* sang iya mga asawa ang iya tagipusuon nga magsunod sa iban nga mga dios,+ kag indi bug-os ang* iya tagipusuon kay Jehova nga iya Dios, indi pareho sang tagipusuon sang iya amay nga si David.  Nagsimba si Solomon kay Astoret+ nga diosa sang mga Sidonhon, kag kay Milcom+ nga makangilil-ad nga dios sang mga Ammonhon.  Ginhimo ni Solomon ang malain sa panulok ni Jehova, kag wala sia magsunod kay Jehova sing bug-os, indi pareho kay David nga iya amay.+  Naghimo si Solomon sing sagrado nga mataas nga mga duog+ para kay Kemos, ang makangilil-ad nga dios sang mga Moabnon, sa bukid sa atubangan sang Jerusalem, kag para kay Molec,+ ang makangilil-ad nga dios sang mga Ammonhon.+  Amo sini ang ginhimo niya para sa tanan niya nga asawa nga nagapaaso sing halad kag nagahalad sa ila mga dios.  Naakig gid si Jehova kay Solomon, bangod napahilayo ang iya tagipusuon kay Jehova nga Dios sang Israel+ nga nagpakita sa iya sing duha ka beses,+ 10  kag nagpaandam sa iya tuhoy sa sini gid nga butang, nga indi sia magsimba sa iban nga mga dios.+ Apang wala niya gintuman ang sugo ni Jehova. 11  Nagsiling si Jehova kay Solomon: “Bangod sang ginhimo mo kag wala mo gintuman ang akon katipan kag ang akon mga pagsulundan nga ginsugo ko sa imo, kuhaon ko ang ginharian sa imo kag ihatag ko ini sa imo alagad.+ 12  Apang tungod kay David nga imo amay, indi ko ini paghimuon samtang buhi ka pa. Kuhaon ko ini sa imo anak,+ 13  apang indi ko pagkuhaon ang bug-os nga ginharian.+ Ihatag ko ang isa ka tribo sa imo anak+ tungod kay David nga akon alagad kag tungod sa Jerusalem nga akon ginpili.”+ 14  Dayon gintugutan ni Jehova nga may magpamatok kay Solomon.+ Sia amo si Hadad nga Edominhon, nga kaliwat sang hari sang Edom.+ 15  Sang mapierde ni David ang Edom,+ nagkadto didto si Joab nga pangulo sang hangaway agod ilubong ang mga napatay, kag gintinguhaan niya nga pamatyon ang tanan nga lalaki sa Edom. 16  (Si Joab kag ang bug-os nga Israel nagtener didto sing anom ka bulan tubtob napatay niya ang tanan nga lalaki sa Edom.) 17  Apang nalagyo si Hadad pakadto sa Egipto upod ang pila ka Edominhon nga mga alagad sang iya amay. Bata pa sadto si Hadad. 18  Naghalin sila sa Midian kag nagkadto sa Paran. Halin sa Paran,+ may gin-upod sila nga mga lalaki kag nagkadto sila sa Paraon nga hari sang Egipto. Ginhatagan niya sila sing balay, pagkaon, kag duta. 19  Nahamuot gid ang Paraon kay Hadad amo nga ginpaasawa niya sa iya ang utod ni Rayna* Tapenes nga iya asawa. 20  Sang ulihi, nagbata ang utod ni Tapenes sing anak nga lalaki. Sia amo si Genubat, kag ginpadaku* sia ni Tapenes sa balay sang Paraon. Nag-istar si Genubat sa balay sang Paraon upod sa mga anak sang Paraon. 21  Nabalitaan ni Hadad sa Egipto nga napatay na si David pareho sang iya mga katigulangan+ kag patay naman si Joab nga pangulo sang hangaway.+ Gani nagsiling si Hadad sa Paraon: “Pabalika ako sa akon duta.” 22  Apang nagsiling ang Paraon sa iya: “Ano pa ang kulang sa imo diri nga gusto mo gid magbalik sa imo duta?” Nagsabat sia: “Wala, apang palihug palakta lang ako.” 23  Gintugutan man sang Dios nga may isa pa nga magpamatok kay Solomon.+ Sia amo si Rezon nga anak ni Eliada. Naglayas sia sa iya agalon nga si Hadadezer+ nga hari sang Zoba. 24  Nagtipon sia sing mga tinawo kag nangin pangulo sia sang mga tulisan sang mapierde* ni David ang mga lalaki sang Zoba.+ Gani nagkadto sila sa Damasco+ kag nag-istar didto kag naggahom sila sa Damasco. 25  Nangin manugpamatok sia sa Israel samtang buhi pa si Solomon, kag gindugangan pa niya ang halit nga ginhimo ni Hadad sa Israel, kag ginakaugtan gid niya ang Israel samtang nagagahom sia sa Siria. 26  Nagrebelde* man sa hari ang anak ni Nebat nga si Jeroboam+ nga isa ka Efraimnon nga taga-Sereda. Alagad sia ni Solomon+ kag ang iya iloy amo si Zerua nga balo. 27  Amo ini ang rason kon ngaa nagrebelde sia sa hari: Naghimo si Solomon sang Bungyod*+ kag gintapos niya ang pader sa palibot sang Siudad ni David nga iya amay.+ 28  Sangkol nga tawo si Jeroboam. Sang makita ni Solomon nga mapisan ining lamharon nga tawo, ginhimo niya sia nga manugdumala+ sa mga trabahador nga ginpatawag halin sa panimalay ni Jose. 29  Sina nga tion, naggua si Jeroboam sa Jerusalem kag nasugata sia sa dalan ni manalagna Ahias+ nga Silonhon. Nagasuksok si Ahias sing bag-o nga bayo, kag sila lang nga duha ang yara sa latagon. 30  Gin-uyatan ni Ahias ang bag-o nga bayo nga iya ginasuksok kag gingisi niya ini sa 12 ka bahin. 31  Dayon nagsiling sia kay Jeroboam: “Kuhaa ang napulo ka bahin, kay amo ini ang ginsiling ni Jehova nga Dios sang Israel: ‘Kuhaon ko ang ginharian kay Solomon, kag ihatag ko sa imo ang napulo ka tribo.+ 32  Apang ang isa ka tribo mabilin sa iya+ tungod kay David+ nga akon alagad kag tungod sa siudad sang Jerusalem nga akon ginpili sa tanan nga tribo sang Israel.+ 33  Himuon ko ini bangod gintalikdan nila ako+ kag nagayaub sila kay Astoret nga diosa sang mga Sidonhon, kay Kemos nga dios sang Moab, kag kay Milcom nga dios sang mga Ammonhon. Wala sila maglakat sa akon dalanon paagi sa paghimo sing matarong sa akon panulok kag paagi sa pagtuman sang akon mga pagsulundan kag mga desisyon, indi pareho sa ginhimo ni David nga iya amay. 34  Apang indi ko pagkuhaon ang bug-os nga ginharian sa iya, kag himuon ko sia nga pangulo sa bug-os niya nga kabuhi tungod sa akon alagad nga si David nga akon ginpili,+ bangod gintuman niya ang akon mga sugo kag mga pagsulundan. 35  Apang kuhaon ko sa iya anak ang napulo ka tribo sang ginharian kag ihatag sa imo.+ 36  Ihatag ko ang isa ka tribo sa iya anak, agod padayon nga magahari ang kaliwat* ni David nga akon alagad sa siudad sang Jerusalem+ nga ginpili ko nga butangan sang akon ngalan. 37  Ikaw ang kuhaon ko nga magdumala sa tanan nga luyag mo,* kag mangin hari ka sa Israel. 38  Kon tumanon mo ang tanan nga isugo ko sa imo kag maglakat ka sa akon dalanon kag himuon mo ang matarong sa akon panulok paagi sa pagtuman sang akon mga pagsulundan kag mga sugo, pareho sang ginhimo sang akon alagad nga si David,+ magaupod man ako sa imo. Himuan ko ikaw sing balay* nga magadugay, pareho sang ginhimo ko para kay David,+ kag ihatag ko sa imo ang Israel. 39  Kag pakahuy-an ko ang kaliwat ni David tungod sini,+ apang indi tubtob san-o.’ ”+ 40  Gani gintinguhaan ni Solomon nga patyon si Jeroboam, apang nagpalagyo si Jeroboam kay Sisak+ nga hari sang Egipto,+ kag nagpabilin sia sa Egipto tubtob napatay si Solomon. 41  Tuhoy sa iban pa nga natabo sa kabuhi ni Solomon, ang tanan niya nga ginhimo kag ang iya kaalam, indi bala nga nasulat ini sa libro sang kasaysayan ni Solomon?+ 42  Ang kalawigon* sang paghari ni Solomon sa Jerusalem sa bug-os nga Israel 40 ka tuig. 43  Sang ulihi, napatay si Solomon pareho sang iya mga katigulangan, kag ginlubong nila sia sa Siudad ni David nga iya amay. Si Rehoboam nga iya anak+ amo ang nagbulos sa iya bilang hari.

Footnote

Ukon “Indi kamo magpamana ukon magpangasawa sa ila.”
Ukon “kag mabaskog ang impluwensia sang iya mga asawa sa iya.”
Ukon “ginpahilayo.”
Ukon “bug-os ang debosyon sang.”
Wala nagagahom nga rayna.
Ukon mahimo, “ginlutas.”
Sa literal, “ginpamatay.”
Sa literal, “Nagbayaw sang iya kamot.”
Ukon “Millo.” Isa ka Hebreo nga termino nga nagakahulugan “tinampok.”
Sa literal, “suga.”
Ukon “luyag sang imo kalag.”
“Balay,” buot silingon, kaliwat sang mga hari, isa ka dinastiya.
Sa literal, “mga adlaw.”