Accessibility setting

Magpili sing lenguahe

Magdiretso sa segundaryo nga menu

Magdiretso sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Hiligaynon

Selebrasyon kag Impormasyon Para sa Tumandok nga mga Amerikano sa Siudad sang New York

Selebrasyon kag Impormasyon Para sa Tumandok nga mga Amerikano sa Siudad sang New York

Abi sang madamo, ang kalabanan nga Tumandok nga Amerikano sa Estados Unidos nagaistar sa mga uma. Pero ang matuod, sobra sa 70 porsiento sang mga may lahi sang Tumandok nga mga Amerikano ang nagaistar sa mga siudad. Sang Hunyo 5-7, 2015, ang pinakadaku nga siudad sa Estados Unidos, ang New York, naghiwat sang “Gateway to Nations.” Isa ini ka selebrasyon kag powwow ukon pagtilipon para sa Tumandok nga mga Amerikano. * Sang nabalitaan sang mga Saksi ni Jehova sa New York ini nga okasyon, nagplano dayon sila nga magtambong. Ngaa?

Ang mga Saksi ni Jehova naga-translate sang base sa Biblia nga mga literatura sa ginatos ka lenguahe, lakip na ang madmao nga lenguahe sang Tumandok nga mga Amerikano, pareho sang Blackfoot, Dakota, Hopi, Mohawk, Navajo, Odawa, kag Plains Cree. Gani nagbutang ang mga Saksi sing makagalanyat nga mga lamesa kag cart sa ginhiwatan sang “Gateway to Nations” para displeyhan sang pila sini nga mga literatura, lakip na ang tract nga You Can Trust the Creator!

Ang amon opisyal nga website may ara man audio kag video nga mga rekording sa kalabanan nga lenguahe nga ginsambit kaina. Ginpatokar sang mga Saksi ang pila sini sa mga bisita sa sini nga okasyon, kag nagsiling ang mga bisita nga ang iban nga displey, karatula, kag mga programa kalabanan sa Ingles lamang kag Espanyol.

Madamo sa mga nagtambong ang nagdayaw indi lamang sa amon panikasog nga mag-translate sa madamo nga lenguahe sang Tumandok nga mga Amerikano kundi sa amon man pagtudlo sing Biblia sa mga siudad kag sa mga uma nga ginaistaran sang mga tumandok. Sang nahibaluan sang isa ka staff sa sini nga okasyon ang amon hilikuton, nangabay sia sing pagtuon sa Biblia, nga nagasiling, “Excited na ’ko sa inyo pagbisita para matun-an ko ang Biblia!”

Ang tumandok nga mag-asawa nga apa nagpalapit sa isa sa amon mga displey, ugaling ang mga Saksi nga ara didto indi kabalo magsenyas. Pero, may nag-abot nga Saksi nga nakatuon sang sign language. Mga 30 ka minuto sila nga nag-istoryahanay kag ginbuligan niya sila nga matultulan ang sign-language nga kombension sang mga Saksi ni Jehova sa ila lugar.

Sobra sa 50 ka Saksi ni Jehova ang nagpakigbahin sa sining pagtudlo sa Biblia, kag ang mga bisita sa ila displey nagbaton sing sobra 150 ka literatura sa sulod sining tatlo ka adlaw nga okasyon.

^ par. 2 Ang tinaga nga powwow subong, suno sa antropologo nga si William K. Powers, “isa ka okasyon diin may grupo nga nagakanta samtang nagasaot ang mga lalaki, babayi, kag kabataan.”Ethnomusicology, Septiembre 1968, pahina 354.

Magtuon sing Dugang Pa

Ngaa Dapat Tun-an ang Biblia?

Minilyon karon sa bilog nga kalibutan ang nakakita sang sabat sa importante nga mga pamangkot sa kabuhi sa bulig sang Biblia. Gusto mo man bala?

Paano Ginasulat kag Gina-translate ang Amon mga Literatura?

Naga-translate kami sing mga literatura sa kapin sa 700 ka lenguahe. Ngaa ginapangabudlayan gid namon ini?