TULUN-AN NGA ARTIKULO 13
Maghigugmaanay Kamo sing Tinagipusuon
“Maghigugmaanay kamo sing hanuot halin sa tagipusuon.”—1 PED. 1:22.
AMBAHANON 109 Maghigugmaanay sing Tinagipusuon
ANG BINAGBINAGON SA SINI NGA ARTIKULO *
1. Ano ang ginsugo ni Jesus sa iya mga disipulo? (Tan-awa ang piktyur sa kober.)
SANG gab-i antes napatay si Jesus, ginsugo niya ang iya mga disipulo: “Subong nga ginhigugma ko kamo, maghigugmaanay man kamo.” Dayon nagsiling sia: “Paagi sini mahibaluan sang tanan nga mga disipulo ko kamo, kon nagahigugmaanay kamo.”—Juan 13:34, 35.
2. Ngaa importante gid nga maghigugmaanay kita?
2 Nagsiling si Jesus nga mangin maathag sa tanan kon sin-o ang iya matuod nga mga disipulo kon ipakita nila ang gugma nga pareho sa ginpakita niya. Matuod gid ini sang unang siglo, kag matuod man ini subong. Gani importante gid nga maghigugmaanay kita bisan pa may mga kahimtangan nga mabudlay ini himuon!
3. Ano ang binagbinagon naton sa sini nga artikulo?
3 Bangod indi kita perpekto, nabudlayan kita nga magpakita sing tinagipusuon nga gugma. Pero, dapat gid naton tinguhaan nga ilugon ang Cristo. Sa sini nga artikulo, binagbinagon naton kon paano ang gugma makabulig sa aton nga makighidait, indi magpasulabi, kag mangin maabiabihon. Samtang ginatun-an mo ini nga artikulo, pamangkuta ang imo kaugalingon: ‘Ano ang matun-an ko sa mga kauturan nga padayon nga nagapakita sang gugma bisan pa may mga kabudlayan?’
MAKIGHIDAIT
4. Suno sa Mateo 5:23, 24, ngaa dapat kita makighidait sa utod nga naglain ang buot sa aton?
4 Gintudluan kita ni Jesus nga importante nga makighidait kita sa utod nga naglain ang buot sa aton. (Basaha ang Mateo 5:23, 24.) Nagsiling sia nga dapat maayo ang aton kaangtanan sa iban kon gusto naton nga mahamuot sa aton ang Dios. Nalipay si Jehova kon ginahimo naton ang aton bug-os nga masarangan para makighidait sa aton mga kauturan. Indi niya pagbatunon ang aton pagsimba kon nagahinakit kita kag wala kita nagatinguha nga makighidait sa iban.—1 Juan 4:20.
5. Ngaa nabudlayan ang isa ka utod nga makighidait?
5 Mahimo nabudlayan kita nga makighidait. Ngaa? Binagbinaga ang natabo kay Mark. * Nasakitan gid sia sang ginpakalain sia sang isa ka utod kag ginlibak sia sa iban nga kauturan. Ano ang reaksion ni Mark? “Naakig gid ako sa utod kag masakit ang nahambal ko sa iya,” siling niya. Sang ulihi, nasubuan gid si Mark sa iya ginhimo gani nangayo sia sing pasaylo sa utod kag gintinguhaan niya nga makighidait. Pero wala sia ginpatawad sang utod. Sang primero, ginhunahuna ni Mark, ‘Ngaa sulitsuliton ko gid nga makighidait sa iya kay indi niya man gusto?’ Pero, ginpalig-on sia sang manugtatap sang sirkito nga indi gid mag-untat sa pagpakighidait. Ano ang ginhimo ni Mark?
6. (a) Paano padayon nga nagpakighidait si Mark? (b) Paano gin-aplikar ni Mark ang Colosas 3:13, 14?
6 Ginpamensaran ni Mark ang iya panimuot, kag narealisar niya nga indi sia mapainubuson kag nagahunahuna sia kon kaisa nga mas maayo sia sangsa iban. Nahantop niya nga dapat niya bag-uhon ang iya panimuot. (Col. 3:8, 9, 12) Mapainubuson niya nga ginkadtuan liwat ang utod kag nangayo sia sing pasaylo. Naghimo man sia sing mga sulat para sa utod. Nagsulat sia nga nagahinulsol gid sia sa iya nahimo kag nagalaum sia nga kuntani magbalik ang ila maayo nga kaangtanan. Ginhatagan pa gani ni Mark ang utod sang mga regalo nga posible manamian sang utod. Makapasubo, wala sia gihapon ginpatawad sang utod. Pero, padayon nga gintuman ni Mark ang sugo ni Jesus nga higugmaon ang iya utod kag pirme magpatawad. (Basaha ang Colosas 3:13, 14.) Bisan pa balewalaon sang iban ang aton mga panikasog nga makighidait sa ila, ang matuod nga Cristianong gugma magapalig-on sa aton nga padayon sila nga patawaron kag padayon nga magpangamuyo nga kuntani mangin abyan naton sila liwat.—Mat. 18:21, 22; Gal. 6:9.
7. (a) Ano ang ginlaygay ni Jesus nga himuon naton? (b) Ano nga mabudlay nga sitwasyon ang naeksperiensiahan sang isa ka sister?
7 Ginlaygayan kita ni Jesus nga padayon nga trataron ang iban sa paagi nga gusto naton nga trataron kita. Nagsiling man sia nga indi lang ang mga nagahigugma sa aton ang dapat naton higugmaon. (Luc. 6:31-33) Pero ano abi kon ginalikawan ka sang isa ka utod sa kongregasyon kag wala ka niya ginabugno? Talagsa man lang ini nagakatabo, pero naeksperiensiahan ini ni Lara. Nagsiling sia: “Wala ako ginabugno sang isa ka sister, pero wala ako kabalo kon ngaa. Bangod sini, nagaka-stress ako kag wala ako nalipay kon nagatambong sa mga miting.” Sang primero, ginhunahuna ni Lara: ‘Wala ako sing nahimo nga sala sa iya. Kag isa pa, daw indi man gani mahangpan sang iban nga kauturan ang iya batasan.’
8. Ano ang ginhimo ni Lara para makighidait sa sister, kag ano ang matun-an naton sa iya eksperiensia?
8 May ginhimo si Lara para makighidait sa sister. Nangamuyo sia kay Jehova kag gin-istorya niya ang sister. Pagkatapos nila maistoryahan ang problema, naghaksanay sila, kag nangin maayo na ang ila kaangtanan. Daw nasolbar na ang ila problema. Pero nagsiling si Lara: “Sang ulihi, wala naman ako liwat ginbugno sang sister. Nasubuan gid ako.” Nahunahuna ni Lara nga mangin malipayon lang sia kon bag-uhon sang sister ang iya batasan. Pero sang ulihi, narealisar ni Lara nga ang pinakamaayo niya nga mahimo amo ang padayon nga higugmaon ang sister kag ‘patawaron sia sing kinabubut-on.’ (Efe. 4:32–5:2) Gindumdom ni Lara nga ang matuod nga Cristianong gugma “wala . . . nagaisip sang kahalitan. Nagaantos ini sang tanan nga butang, nagapati sang tanan nga butang, nagalaum sang tanan nga butang, nagabatas sang tanan nga butang.” (1 Cor. 13:5, 7) Bangod sini, nagtawhay ang hunahuna ni Lara. Sang ulihi, pirme na sia ginabugno sang sister. Kon tinguhaan mo nga makighidait sa imo mga kauturan kag padayon mo sila nga higugmaon, makasigurado ka nga “ang Dios sang gugma kag paghidait mangin kaupod [mo].”—2 Cor. 13:11.
INDI MAGPASULABI
9. Suno sa Binuhatan 10:34, 35, ngaa dapat wala kita sing ginapasulabi?
9 Si Jehova wala sing ginapasulabi. (Basaha ang Binuhatan 10:34, 35.) Kon wala kita sing ginapasulabi, ginapamatud-an naton nga mga anak niya kita. Ginatuman naton ang sugo nga higugmaon ang aton isigkatawo subong sang aton kaugalingon, kag nagabulig kita nga indi madula ang paghidait sa aton kongregasyon.—Roma 12:9, 10; Sant. 2:8, 9.
10-11. Ano ang ginhimo sang isa ka sister para madula ang iya negatibo nga balatyagon?
10 Mahimo nga nabudlayan ang iban nga indi magpasulabi. Halimbawa, binagbinaga ang natabo sa sister nga si Ruth. Sang tin-edyer sia, may taga-iban nga pungsod nga may ginhimo nga malain sa ila pamilya. Ano ang epekto sini sa iya? Gin-aku ni Ruth: “Nainit gid ako sa tanan nga may labot sa sini nga pungsod. Para sa akon, palareho ang batasan sang tanan nga tawo didto, bisan ang mga kauturan.” Ano ang ginhimo ni Ruth para madula ang iya negatibo nga balatyagon?
11 Narealisar ni Ruth nga dapat sia magpanikasog para madula ini nga panghunahuna. Ginbasa niya ang mga eksperiensia kag mga report sa Yearbook parte sa sini nga pungsod. Nagsiling sia: “Ginpanikasugan ko nga hunahunaon ang positibo nga mga butang parte sa mga tawo sa sini nga pungsod. Natalupangdan ko nga mapisan ang mga kauturan sa ila pag-alagad kay Jehova. Nangin maathag sa akon nga bahin man sila sang aton bug-os kalibutan nga paghiliutod.” Sang ulihi, narealisar ni Ruth nga dapat man niya higugmaon ini nga mga utod. Nagsiling sia: “Kon may makilala ako nga mga kauturan nga halin sa sini nga pungsod, ginapanikasugan ko gid nga makig-abyan sa ila. Ginaistorya ko sila kag ginakilala sing maayo.” Ano ang resulta? Nagsiling si Ruth: “Sang ulihi, nadula ang akon negatibo nga balatyagon.”
12. Ano ang indi husto nga panimuot sang isa ka sister nga si Sarah?
12 Wala matalupangdan sang iban nga may ginapasulabi na gali sila. Halimbawa, abi ni Sarah wala sia sing ginapasulabi kay wala niya ginahukman ang mga tawo base lang sa ila rasa, manggad, ukon responsibilidad sa organisasyon. Pero gin-aku niya: “Narealisar ko nga may ginapasulabi gali ako.” Ngaa nasiling ini ni Sarah? May tinapusan sila tanan sa ila pamilya kag mas gusto niya nga mag-upod sa mga may tinapusan man. Ginsilingan pa gani niya ang iya abyan: “Nagaupod ako sa mga kauturan nga may tinapusan, pero ginalikawan ko ang mga wala nakatapos eskwela.” Maathag nga kinahanglan bag-uhon ni Sarah ang iya panimuot. Paano?
13. Ano ang matun-an naton sa ginhimo ni Sarah para bag-uhon ang iya panimuot?
13 Ginbuligan si Sarah sang manugtatap sang sirkito nga mausisa ang iya panimuot. Nagsiling si Sarah: “Ginkomendahan niya ang akon matutom nga pag-alagad, ang akon maayo nga mga komento, kag ang akon ihibalo sa Biblia. Dayon ginpaathag niya nga samtang nagadamo ang aton nabal-an, dapat mas panikasugan pa gid naton nga ipakita ang Cristianong mga kinaiya pareho sang pagkamapainubuson, kaugdang, kag kaluoy.” Gin-aplikar ni Sarah ang ginpanugda sang manugtatap sang sirkito. Nagsiling sia: “Narealisar ko nga mas importante nga magpakita kita sang kaayo kag gugma.” Bangod sini, nagbag-o ang iya pagtamod sa mga kauturan. Nagsiling sia: “Gintinguhaan ko nga makita ang ila mga kinaiya nga ginapabaloran ni Jehova.” Kamusta sa aton bahin? Indi gid 1 Ped. 2:17.
kita dapat maghunahuna nga mas maayo kita sangsa iban bangod sang aton tinapusan! Kon may tinagipusuon kita nga ‘gugma sa tanan nga kauturan,’ malikawan naton nga magpasulabi.—MANGIN MAABIABIHON
14. Suno sa Hebreo 13:16, ano ang ginabatyag ni Jehova kon maabiabihon kita sa iban?
14 Importante gid kay Jehova ang pagkamaabiabihon. (Basaha ang Hebreo 13:16.) Ginakabig niya nga bahin ini sang aton pagsimba, ilabi na kon ginabuligan naton ang mga nagakinahanglan. (Sant. 1:27; 2:14-17) Gani, ginapalig-on kita sang Biblia nga “mangin maabiabihon.” (Roma 12:13) Kon maabiabihon kita, ginapakita naton sa iban nga nagaulikid gid kita sa ila, palangga naton sila, kag gusto naton sila mangin abyan. Nalipay si Jehova kon hatagan naton ang iban sing mainom ukon makaon, ukon sang aton tion kag atension. (1 Ped. 4:8-10) Pero, may mga rason kon ngaa mabudlay mangin maabiabihon kon kaisa.
15-16. (a) Ngaa nagaduhaduha ang iban nga mangin maabiabihon? (b) Ano ang nakabulig kay Edit nga mangin maabiabihon?
15 Mahimo nga nagaduhaduha kita nga mag-abiabi sa iban bangod sang aton sitwasyon. Binagbinaga ang halimbawa sang isa ka balo nga si Edit. Sang indi pa sia Saksi, indi sia palaistorya sa iban. Para sa iya, mas may ikasarang ang iban nga mag-abiabi sa mga bisita.
16 Sang nangin Saksi na si Edit, ginbag-o niya ang iya panimuot. May mga ginhimo sia para maabiabi niya ang iban. Nagsiling sia: “Sang ginaobra ang amon bag-o nga Kingdom Hall, ginsilingan ako sang isa ka gulang nga may manug-abot nga mag-asawa nga magabulig sa konstruksion, kag ginpamangkot niya ako kon puede ko sila mapadayon sa akon balay sing duha ka semana. Ginpamalandungan ko kon paano ginpakamaayo ni Jehova ang balo sa Sarepta.” (1 Hari 17:12-16) Nagsugot si Edit nga padayunon ang mag-asawa sa iya balay. Ginpakamaayo bala sia? Nagsiling sia: “Indi lang duha ka semana kundi duha gid ka bulan sila nga nagdayon sa balay. Bangod sini, nangin suod gid kami nga mag-abyan.” Ginpakamaayo pa gid si Edit kay nangin suod man niya nga abyan ang mga kauturan sa kongregasyon. Payunir na sia subong kag pirme niya ginahagad ang mga upod niya sa pagministeryo nga mamahaw sa iya balay. Nagsiling sia: “Nalipay gid ako kon nagahatag ako! Kag bangod sini, madamo ako sing nabaton nga pagpakamaayo.”—Heb. 13:1, 2.
17. Ano ang narealisar ni Luke kag sang iya asawa?
17 Kon maabiabihon na kita, may puede pa bala kita himuon para mangin mas maabiabihon pa gid kita? Halimbawa, maabiabihon gid si Luke kag ang iya asawa. Pirme nila ginaagda sa ila balay ang ila mga ginikanan, mga paryente, suod nga mga abyan, kag ang manugtatap sang sirkito kag ang iya asawa. Pero, nagsiling si Luke, “Narealisar namon nga ang mga suod lang sa amon ang ginaagda namon.” Ano ang ginhimo ni Luke kag sang iya asawa para mangin mas maabiabihon pa gid sila?
18. Ano ang ginhimo ni Luke kag sang iya asawa para mangin mas maabiabihon pa gid sila?
18 Ginbag-o ni Luke kag sang iya asawa ang ila panimuot sang ginpamalandungan nila ining ginsiling ni Jesus: “Kon ginahigugma ninyo ang mga nagahigugma lamang sa inyo, ano ang inyo padya?” (Mat. 5:45-47) Narealisar nila nga dapat nila ilugon si Jehova nga maalwan sa tanan. Gani nagdesisyon sila nga agdahon man ang mga kauturan nga wala pa nila maagda. Nagsiling si Luke: “Subong, malipayon gid kami tanan upod sa amon mga ginaagda. Ginapalig-on namon ang isa kag isa kag nagasuod pa gid kami.”
19. Paano naton mapamatud-an nga mga disipulo kita ni Jesus, kag ano ang dapat mo nga himuon?
19 Nabinagbinag naton kon paano ang tinagipusuon nga gugma makabulig sa aton nga makighidait, indi magpasulabi, kag mangin maabiabihon. Dapat naton dulaon ang negatibo nga balatyagon kag dapat naton higugmaon sing tinagipusuon ang mga kauturan. Kon himuon naton ini, mangin malipayon kita kag mapamatud-an naton nga mga disipulo gid kita ni Jesus.—Juan 13:17, 35.
AMBAHANON 88 Ipahibalo sa Akon ang Imo mga Dalanon
^ par. 5 Nagsiling si Jesus nga makilala ang matuod nga mga Cristiano paagi sa ila gugma. Bangod ginahigugma naton ang aton mga kauturan, ginatinguhaan naton nga makighidait sa ila, indi magpasulabi, kag mangin maabiabihon. Indi ini pirme mahapos himuon. Matun-an naton sa sini nga artikulo ang pila ka panugda nga makabulig sa aton nga padayon nga maghigugmaanay sing tinagipusuon.
^ par. 5 Gin-islan ang pila ka ngalan sa sini nga artikulo.
^ par. 57 MGA PIKTYUR: Ginatinguhaan sang sister nga makighidait sa isa pa ka sister. Sang primero, wala sia nagmadinalag-on, pero padayon sia nga nagpakighidait. Bangod padayon sia nga nagpakita sang gugma, nag-ayuhay sila liwat.
^ par. 59 PIKTYUR: Ang tigulang nga brother nagabatyag nga daw ginalikawan sia sang iban sa kongregasyon.
^ par. 61 PIKTYUR: Ginbag-o sang isa ka sister ang iya panimuot kag gin-abiabi niya ang iban, gani nangin mas malipayon sia.