इस जानकारी को छोड़ दें

सैकेंडरी मैन्यू को छोड़ दें

विषय-सूची को छोड़ दें

यहोवा के साक्षी

हिंदी

ऑनलाइन बाइबल | मसीही यूनानी शास्त्र पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद देखिए

2 पतरस 2:1-22

2  लेकिन, जैसे इस्राएल के लोगों के बीच झूठे भविष्यवक्‍ता उठ खड़े हुए थे, वैसे ही तुम्हारे बीच भी झूठे शिक्षक आएँगे। यही लोग तुम्हारे बीच रहते हुए गुप्त तरीके से ऐसे गुटों की शुरूआत करेंगे जो विनाश की तरफ ले जाते हैं और उस मालिक को भी जानने से इनकार करेंगे जिसने उन्हें दाम देकर खरीदा है। ये लोग अपने ही हाथों तेज़ी से अपना विनाश लाएँगे।  यही नहीं, बहुत-से लोग उनके पीछे चलेंगे और उनके जैसे बदचलनी के काम करेंगे और इनकी वजह से सच्चाई की राह की बदनामी होगी।  और वे लालच की वजह से झूठी बातें बनाकर तुम्हें लूटेंगे। मगर उनके लिए पहले से जो कठोर दंड तय किया गया है, उसके आने में देर न होगी और उनका विनाश ज़रूर आएगा।  वाकई, परमेश्‍वर उन स्वर्गदूतों को भी जिन्होंने पाप किया, सज़ा देने से पीछे नहीं हटा, मगर उन्हें तारतरस* कहलानेवाली कैद के घोर अंधकार से भरे गड्ढों में डाल दिया, जहाँ वे गिरी हुई दशा में हैं और सज़ा पाने का इंतज़ार कर रहे हैं।  वह नूह के ज़माने की दुनिया को भी सज़ा देने से पीछे न हटा, मगर जब वह भक्‍तिहीन लोगों की उस पुरानी दुनिया पर जलप्रलय लाया, तो नेकी के प्रचारक नूह को सात और लोगों के साथ बचा लिया।  साथ ही, उसने सदोम और अमोरा नाम के शहरों को खाक में मिलाकर सज़ा दी और इस तरह आनेवाले वक्‍त में भक्‍तिहीन लोगों के लिए एक नमूना ठहराया।  मगर उसने नेक इंसान, लूत को बचाया, जो दुराचारियों के नीच कामों का घिनौनापन देखकर आहें भरता था।  क्योंकि वह नेक इंसान हर दिन उनके बीच रहते हुए उनके दुराचार के काम देखकर और सुनकर तड़पता था।  ये सारी बातें दिखाती हैं कि यहोवा* जानता है कि जो उसकी भक्‍ति करते हैं उन्हें परीक्षा से कैसे निकाले, साथ ही वह दुष्टों को नाश करने के लिए उन्हें न्याय के दिन तक रख छोड़ना भी जानता है, 10  खासकर उन्हें जो दूसरों को दूषित करने के इरादे से उनके शरीर के पीछे भागते हैं और जो अधिकार रखनेवालों को नीची नज़रों से देखते हैं। गुस्ताख और अपनी मनमानी करनेवाले ये लोग, उनका ज़रा भी डर नहीं मानते जिन पर परमेश्‍वर की महिमा है, मगर उनके बारे में बुरी-बुरी बातें बोलते हैं, 11  जबकि स्वर्गदूत, जो इन झूठे शिक्षकों से कहीं ज़्यादा बलवान और शक्‍तिशाली हैं, यहोवा का आदर करते हैं इसलिए वे उन पर दोष लगाने के लिए उन्हें बुरा-भला नहीं कहते। 12  मगर ये लोग ऐसे जानवरों जैसे हैं जिनमें सोचने-समझने की शक्‍ति नहीं होती और जो पकड़े जाने और मार डाले जाने के लिए ही पैदा होते हैं। ये लोग जिन बातों के बारे में बेखबर हैं और जिनको लेकर बुरी-बुरी बातें कहते हैं, उनकी वजह से विनाश के अपने रास्ते पर चल रहे हैं और आखिर में नाश हो जाएँगे। 13  इनकी बुराई का बदला इन्हें बुराई से ही मिलेगा। ऐसे लोगों को अपना दिन का वक्‍त ऐयाशी में बिताना अच्छा लगता है। ये दाग और कलंक हैं, जिन्हें तुम्हारे साथ दावतें उड़ाते वक्‍त अपनी छल से भरी शिक्षाओं को बढ़ावा देने में बेइंतहा खुशी मिलती है। 14  उनकी आँखों में वासना भरी है* और वे पाप करने से खुद को रोक नहीं पाते और ऐसे लोगों को फँसा लेते हैं जो डाँवाडोल हैं। इन्होंने लालच के काम करने में अपने दिलों को माहिर कर लिया है। ये शापित बच्चे हैं। 15  इन्होंने सीधी राह छोड़ दी है और ये गुमराह हो गए हैं। ये बओर के बेटे बिलाम की राह पर चलते हैं, जिसे बुराई करने का इनाम प्यारा था, 16  और जिसे सही काम के खिलाफ जाने की वजह से ताड़ना मिली। और बोझ ढोनेवाले बेज़ुबान जानवर ने इंसान की आवाज़ में बोलकर उस भविष्यवक्‍ता को पागलपन का काम करने से रोका। 17  ये ऐसे सोते हैं जिनमें पानी नहीं और धुंध के ऐसे बादल हैं जिन्हें आँधी उड़ाए फिरती है और उनके लिए घोर अंधकार ठहराया गया है। 18  वे ऐसी बड़ी-बड़ी बातें करते हैं जिनसे कुछ फायदा नहीं होता और वे शरीर की ख्वाहिशों से और वासना से भरी आदतों से उन लोगों को फँसा लेते हैं जो बुरे काम करनेवाले दुनियावी लोगों के बीच से अभी-अभी निकले ही हैं। 19  वे उन्हें आज़ादी दिलाने का वादा करते हैं, जबकि वे खुद भ्रष्टता के गुलाम हैं। क्योंकि जो जिसके बस में आ जाता है उसका गुलाम हो जाता है। 20  वाकई अगर वे हमारे प्रभु और उद्धारकर्त्ता यीशु मसीह के बारे में सही ज्ञान के ज़रिए दुनिया की अशुद्धता से बच निकलने के बाद, फिर से इन्हीं कामों में लग जाते हैं और इनके बस में आ जाते हैं, तो उनकी अब की हालत उनकी पहले की हालत से भी बदतर हो गयी है। 21  इससे तो अच्छा होता कि वे नेकी की राह के बारे में सही ज्ञान ही न पाते, बजाय इसके कि इसे सही-सही जानने के बाद वे उन पवित्र आज्ञाओं से मुँह मोड़ लेते जो उन्हें दी गयी थीं। 22  उन पर यह सच्ची कहावत ठीक बैठती है: “कुत्ता अपनी उल्टी चाटने के लिए लौट जाता है और नहलायी-धुलायी सूअरनी फिर से कीचड़ में लोटने के लिए लौट जाती है।”

कई फुटनोट

2पत 2:4 परमेश्‍वर ने नूह के ज़माने में बगावती स्वर्गदूतों को कैद की जिस गिरी हुई हालत में डाल दिया था, वह तारतरस कहलाती है।
2पत 2:9 यह उन 237 जगहों में से एक जगह है, जहाँ परमेश्‍वर का नाम, ‘यहोवा’ इस अनुवाद के मुख्य पाठ में पाया जाता है। अतिरिक्‍त लेख 2 देखें।
2पत 2:14 या, “उनकी आँखें व्यभिचार से भरी हैं।”