תרגום לשפת סימנים קוויבקית ממלא צורך חשוב

תרגום לשפת סימנים קוויבקית ממלא צורך חשוב

מרבית החירשים באזורים דוברי הצרפתית במזרח קנדה דוברים שפת סימנים קוויבקית (‏LSQ)‏.‏ * מאחר שמספר החירשים הוא רק 000,‏6 איש,‏ אין כמעט פרסומים בשפת סימנים זו.‏ אך על מנת לעזור לאנשים להבין את המקרא,‏ לאחרונה הגבירו עדי־יהוה את מאמציהם להפיק פרסומים בשפת סימנים קוויבקית באיכות גבוהה ולפרסמם בחינם.‏

סיפורו של מרסל ממחיש מדוע מאמצי תרגום אלה חיוניים כל כך.‏ הוא נולד ב־1941 במחוז קוויבק בקנדה.‏ כעבור שנתיים הוא לקה בדלקת קרום המוח ואיבד את שמיעתו.‏ ”‏בגיל תשע התחלתי ללמוד בבית־ספר לחירשים,‏ ושם למדתי שפת סימנים קוויבקית”‏,‏ הוא מספר.‏ ”‏היו אומנם ספרים ללימוד שפת סימנים בסיסית,‏ אבל לא היו פרסומים בשפת הסימנים עצמה”‏.‏

מדוע חשוב להפיק פרסומים בשפת סימנים קוויבקית?‏ מרסל עונה:‏ ”‏אנשים חירשים רוצים לקבל מידע בשפה שהם מבינים היטב מבלי להיאבק במחסומי שפה.‏ ללא פרסומים בשפת סימנים קוויבקית,‏ עלינו להסתמך על שפות מדוברות,‏ ולכן אנחנו מפספסים המון!‏”‏

כדי למלא את צורכיהם של מרסל וחירשים אחרים הדוברים שפת סימנים קוויבקית,‏ פרסמו עדי־יהוה בשנת 2005 את הפרסום הראשון מטעמם בשפת סימנים זו.‏ לאחרונה הם הרחיבו את משרד התרגום שלהם במונטריאול,‏ קוויבק.‏ הסגל כולל כעת שבעה מתנדבים במשרה מלאה ולמעלה מ־12 במשרה חלקית.‏ ישנם שלושה צוותי תרגום ושני אולפנים המאובזרים בציוד מקצועי להפקת סרטונים בשפת סימנים קוויבקית.‏

ציבור דוברי שפת הסימנים הקוויבקית מעריכים את איכות הפרסומים שמפיקים עדי־יהוה.‏ סטפן ז׳אק,‏ סגן מנהל באגודת החירשים של אסטרי (‏Association des Sourds de l’Estrie)‏,‏ * מציין:‏ ”‏אני סבור שהפרסומים שלהם ברמה גבוהה מאוד.‏ הסימנים ברורים,‏ והבעות הפנים מעולות.‏ גם התרשמתי מהלבוש היפה של מי שמופיעים בסרטונים הללו”‏.‏

כתב העת המצפה,‏ הנלמד מדי שבוע באסיפותיהם של עדי־יהוה ברחבי העולם,‏ זמין כעת בשפת סימנים קוויבקית לתועלתם של 220 עדי־יהוה ואחרים המרכיבים את 7 הקהילות והקבוצות דוברות שפת הסימנים הקוויבקית במחוז קוויבק.‏ * בנוסף,‏ עדי־יהוה מפרסמים אונליין עוד ועוד סרטונים בשפת סימנים קוויבקית‏,‏ לרבות שירים מרוממי רוח המבוססים על המקרא.‏

מרסל,‏ שצוטט קודם לכן,‏ שמח שיש כיום יותר פרסומים בשפת סימנים קוויבקית.‏ הוא במיוחד מעריך את הפרסומים של עדי־יהוה.‏ ”‏זה פשוט נפלא לראות כל כך הרבה סרטונים בשפת סימנים קוויבקית באתר jw.org”‏,‏ הוא אומר.‏ ”‏כשאני רואה את כל התכנים הזמינים בשפתי,‏ אני ממש מאושר!‏”‏

^ ס׳ 2 שפת הסימנים הקוויבקית (‏בצרפתית:‏ Langue des signes Québécoise)‏ היא שפת סימנים ייחודית,‏ אם כי יש לה כמה מאפיינים משותפים עם שפת הסימנים האמריקנית הרווחת יותר.‏

^ ס׳ 6 ארגון צדקה הפועל למען החירשים בקוויבק.‏

^ ס׳ 7 המהדורה הלימודית החודשית של המצפה בשפת סימנים קוויבקית החלה להתפרסם מינואר 2017.‏