תהלים 38‏:1‏-22

  • תפילתו של חוטא מיוסר המגלה חרטה

    • ‏”מוטרד אני ונדכא עד מאוד” ‏(‏6‏)‏

    • יהוה שומע את המוחילים לו ‏(‏15‏)‏

    • ‏”דאגתי בגלל חטאי” ‏(‏18‏)‏

מִזְמוֹר מֵאֵת דָּוִד,‏ לְהַזְכִּיר.‏* לח  יְהֹוָה,‏ בְּכַעַסְךָ אַל תּוֹכִיחֵנִי,‏וּבַחֲמָתְךָ אַל תָּטִיל עָלַי מוּסָר.‏   כִּי חִצֶּיךָ דְּקָרוּנִי עָמֹק פְּנִימָה,‏וְיָדְךָ לוֹחֶצֶת עָלַי.‏   כָּל גּוּפִי חוֹלֶה* בִּגְלַל זַעַמְךָ.‏ אֵין שָׁלוֹם בְּעַצְמוֹתַי בְּשֶׁל חֶטְאִי.‏   כִּי עֲווֹנוֹתַי מְרַחֲפִים מֵעַל רֹאשִׁי;‏כְּמַשָּׂא כָּבֵד,‏ הֵם כְּבֵדִים לִי מִנְּשׂא.‏   פְּצָעַי הִבְאִישׁוּ וְנָמַקּוּבְּשֶׁל אֱוִילוּתִי.‏   מֻטְרָד אֲנִי וְנִדְכָּא עַד מְאוֹד;‏כָּל הַיּוֹם אֲנִי הוֹלֵךְ קוֹדֵר.‏   אֲנִי בּוֹעֵר בְּתוֹכִי;‏*כָּל גּוּפִי חוֹלֶה.‏   נַעֲשֵׂיתִי חֲסַר תְּחוּשָׁה וְנִמְחַצְתִּי קָשׁוֹת;‏לִבִּי הַמְּיֻסָּר גּוֹרֵם לִי לְהֵאָנַח בְּקוֹל.‏*   יְהֹוָה,‏ כָּל תַּאֲווֹתַי לְפָנֶיךָ,‏וְאַנְחָתִי לֹא נִסְתְּרָה מִמְּךָ.‏ 10  לִבִּי הוֹלֵם,‏ כּוֹחִי עֲזָבַנִי,‏וְגַם אוֹר עֵינַי אֵינוֹ אִתִּי.‏ 11  יְדִידַי וְרֵעַי נִמְנָעִים מִמֶּנִּי בְּשֶׁל נִגְעִי,‏וּמַכָּרַי הַקְּרוֹבִים עוֹמְדִים מֵרָחוֹק.‏ 12  מְבַקְּשֵׁי נַפְשִׁי* טוֹמְנִים מַלְכּוֹדוֹת;‏הַמְּנַסִּים לִפְגֹּעַ בִּי מְדַבְּרִים עַל הֶרֶס;‏כָּל הַיּוֹם הוֹגִים מִרְמָה.‏* 13  אַךְ אֲנִי כְּחֵרֵשׁ,‏ לֹא אַקְשִׁיב;‏כְּאִלֵּם,‏ לֹא אֶפְתַּח פִּי.‏ 14  נִהְיֵיתִי כְּאִישׁ אֲשֶׁר אֵינוֹ יָכוֹל לִשְׁמֹעַ,‏אֲשֶׁר בְּפִיו אֵין דָּבָר לוֹמַר לַהֲגָנָתוֹ.‏ 15  כִּי לְךָ,‏ יְהֹוָה,‏ הוֹחַלְתִּי,‏וְאַתָּה עָנִיתָ לִי,‏ יְהֹוָה אֱלֹהַי.‏ 16  כִּי אָמַרְתִּי:‏ ”אַל יִשְׂמְחוּ לְאֵידִיאוֹ יִתְנַשְּׂאוּ עָלַי אִם תִּמְעַד רַגְלִי”.‏ 17  כִּי אֲנִי כִּמְעַט הִתְמוֹטַטְתִּי,‏וּמַכְאוֹבִי הָיָה תָּמִיד עִמִּי.‏ 18  הִתְוַדֵּיתִי עַל עֲווֹנִי;‏דָּאַגְתִּי בִּגְלַל חֶטְאִי.‏ 19  אַךְ אוֹיְבַי נִמְרָצִים* וַחֲזָקִים,‏*וְרַבּוּ הַשּׂוֹנְאִים אוֹתִי לְחִנָּם.‏ 20  הֵם שִׁלְּמוּ לִי רָעָה תַּחַת טוֹבָה;‏הִתְנַגְּדוּ לִי כִּי רָדַפְתִּי טוֹב.‏ 21  אַל תַּעַזְבֵנִי,‏ יְהֹוָה.‏ אֱלֹהַי,‏ אַל תִּרְחַק מִמֶּנִּי.‏ 22  חוּשׁ לְעֶזְרָתִי,‏יְהֹוָה,‏ תְּשׁוּעָתִי.‏

הערות שוליים

או ”לשמש כתזכורת”.‏
נה״מ,‏ ”אין מתום [מקום שלם;‏ בריא] בבשרי”.‏
נה״מ,‏ ”כסליי [מותניי] מלאו נִקְלֶה [בעירה]”.‏
או ”לשאוג”.‏
או ”חיי”.‏
או ”אומרים דברי מרמה”.‏
נה״מ,‏ ”חיים”.‏
או אולי ”אך עצום מספרם של אלה אשר הם אויביי לחינם”.‏