תהלים 19‏:1‏-14

  • הבריאה ותורת אלוהים מעידות

    • ‏”השמיים מספרים על כבוד אלוהים” ‏(‏1‏)‏

    • תורת אלוהים מושלמת ומשיבת נפש ‏(‏7‏)‏

    • ‏”חטאים הנסתרים ממני” ‏(‏12‏)‏

לַמְּנַצֵּחַ.‏ מִזְמוֹר מֵאֵת דָּוִד.‏ יט  הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים עַל כְּבוֹד אֱלֹהִים;‏עַל מַעֲשֵׂה יָדָיו מַכְרִיז הָרָקִיעַ.‏   מִדֵּי יוֹם וְיוֹם נוֹבְעִים* דִּבְרֵיהֶם,‏וּמִדֵּי לַיְלָה וְלַיְלָה חוֹשְׂפִים יֶדַע.‏   בְּלִי אֹמֶר,‏ וּבְלִי מִלִּים;‏קוֹלָם אֵינוֹ נִשְׁמָע.‏   אַךְ אֶל כָּל הָאָרֶץ יָצְאָה הַכְרָזָתָם,‏*וְאֶל קְצֵה תֵּבֵל* דְּבָרָם.‏ בַּשָּׁמַיִם הוּא שָׂם אֹהֶל לַשֶּׁמֶשׁ;‏   הִיא כְּחָתָן הַיּוֹצֵא מֵחֲדַר חֲתֻנָּתוֹ;‏שְׂמֵחָה הִיא כְּגִבּוֹר הָרָץ בְּמַסְלוּלוֹ.‏   מִקְּצֵה הַשָּׁמַיִם יוֹצֵאתוְסוֹבֶבֶת עַד קְצוֹתָם;‏וְדָבָר אֵינוֹ נִסְתָּר מֵחֻמָּהּ.‏   תּוֹרַת יְהֹוָה מֻשְׁלֶמֶת,‏ מְשִׁיבַת נֶפֶשׁ.‏* תִּזְכֹּרֶת יְהֹוָה מְהֵימָנָה,‏ מַחְכִּימָה אֶת חֲסַר הַנִּסָּיוֹן.‏   הוֹרָאוֹת יְהֹוָה יְשָׁרוֹת,‏ מְשַׂמְּחוֹת לֵב;‏מִצְוַת יְהֹוָה בָּרָה,‏ מְאִירַת עֵינַיִם.‏   יִרְאַת יְהֹוָה טְהוֹרָה,‏ עוֹמֶדֶת לָעַד.‏ מִשְׁפְּטֵי יְהֹוָה אֱמֶת הֵם,‏ צוֹדְקִים כֻּלָּם.‏ 10  נֶחְשָׁקִים הֵם מִזָּהָב,‏מִזָּהָב מְשֻׁבָּח* רַב,‏וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ הַנּוֹטֵף מֵחַלּוֹת דְּבַשׁ.‏ 11  בָּהֶם הֻזְהַר עַבְדְּךָ;‏בִּשְׁמִירָתָם יֵשׁ גְּמוּל רַב.‏ 12  שְׁגִיאוֹת מִי יָכוֹל לְהָבִין?‏ מֵחֲטָאִים הַנִּסְתָּרִים מִמֶּנִּי* זַכֵּנִי.‏ 13  וּמְנַע מֵעַבְדְּךָ מַעֲשִׂים הַנּוֹבְעִים מֵעַזּוּת מֵצַח;‏אַל יִמְשְׁלוּ בִּי.‏ אָז אֶהְיֶה שָׁלֵם,‏וְנָקִי מֵחֲטָאִים גְּדוֹלִים.‏* 14  יִהְיוּ אִמְרֵי פִּי וְהֶגְיוֹן* לִבִּירְצוּיִים לְפָנֶיךָ,‏ יְהֹוָה,‏ צוּרִי וְגוֹאֲלִי.‏

הערות שוליים

או ”פורצים”.‏
או ”קולם”.‏ או אולי ”קו המדידה שלהם”.‏
או ”הארץ המיושבת;‏ הארץ הפורייה”.‏
או ”משיבה כוח;‏ מרץ”.‏
או ”צרוף”.‏
או ”מחטאים אשר אינני מודע להם”.‏
או ”מפשע רב”.‏
או ”מחשבות”.‏