ישעיהו 60‏:1‏-22

  • כבוד יהוה זורח על ציון ‏(‏1–22‏)‏

    • כיונים אל אשנבי שובכיהן ‏(‏8‏)‏

    • זהב במקום נחושת ‏(‏17‏)‏

    • הקטון יהיה לאלף ‏(‏22‏)‏

ס  ‏”קוּמִי,‏ הָאִירִי,‏ כִּי בָּא אוֹרֵךְ.‏ כְּבוֹד יְהֹוָה זוֹרֵחַ עָלַיִךְ.‏   כִּי הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה אֶת הָאָרֶץוַחֲשֵׁכָה כְּבֵדָה אֶת הַלְּאֻמִּים;‏אַךְ עָלַיִךְ יִזְרַח יְהֹוָה,‏וּכְבוֹדוֹ עָלַיִךְ יֵרָאֶה.‏   אֻמּוֹת יֵלְכוּ לְאוֹרֵךְוּמְלָכִים לְתִפְאַרְתֵּךְ הַזּוֹהֶרֶת.‏*   שְׂאִי סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי!‏ כֻּלָּם נִקְבְּצוּ;‏ הֵם בָּאִים אֵלַיִךְ.‏ מֵרָחוֹק מוֹסִיפִים בָּנַיִךְ לָבוֹא,‏וּבְנוֹתַיִךְ נִשָּׂאוֹת עַל הַמֹּתֶן.‏   אָז תִּרְאִי וּפָנַיִךְ יִקְרְנוּוְלִבֵּךְ יַהֲלֹם וְיִגְאֶה,‏כִּי עֹשֶׁר הַיָּם יֻפְנֶה אֵלַיִךְ;‏מַשְׁאַבֵּי הָאֻמּוֹת יָבוֹאוּ אֵלַיִךְ.‏   הֲמוֹנֵי גְּמַלִּים יְכַסּוּ אֶת אַרְצֵךְ,‏*בִּכְרֵי* מִדְיָן וְעֵיפָה.‏ כָּל אֵלֶּה אֲשֶׁר מִשְּׁבָא יָבוֹאוּ;‏זָהָב וּלְבוֹנָה יִשְּׂאוּ.‏ עַל תְּהִלּוֹת יְהֹוָה יְבַשְּׂרוּ.‏   כָּל צֹאן קֵדָר יִקָּבֵץ אֵלַיִךְ.‏ אֵילֵי נְבָיוֹת יְשָׁרְתוּךְ.‏ הֵם יַעֲלוּ עַל מִזְבְּחִי וְיִתְקַבְּלוּ בְּרָצוֹן,‏וְאֶת בֵּית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר.‏*   מִי אֵלֶּה הֶעָפוֹת כַּעֲנָנִים,‏וּכְיוֹנִים אֶל אֶשְׁנַבֵּי שׁוֹבְכֵיהֶן?‏*   כִּי לִי הָאִיִּים יְקַוּוּ;‏אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ מוֹבִילוֹת בָּרֹאשׁ,‏*לְהָבִיא אֶת בָּנַיִךְ מֵרָחוֹק,‏עִם כַּסְפָּם וּזְהָבָם,‏לְשֵׁם יְהֹוָה אֱלֹהַיִךְ וְלִקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל,‏כִּי הוּא יְפָאֲרֵךְ.‏* 10  נָכְרִים יִבְנוּ אֶת חוֹמוֹתַיִךְ,‏וּמַלְכֵיהֶם יְשָׁרְתוּךְ,‏כִּי בְּזַעֲמִי הִכֵּיתִי אוֹתָךְ,‏אַךְ בִּרְצוֹנִי הַטּוֹב* אֲרַחֵם עָלַיִךְ.‏ 11  שְׁעָרַיִךְ יִהְיוּ פְּתוּחִים תָּמִיד;‏יוֹמָם וָלַיְלָה לֹא יִסָּגְרוּ,‏כְּדֵי לְהָבִיא אֵלַיִךְ אֶת מַשְׁאַבֵּי הָאֻמּוֹת,‏וּמַלְכֵיהֶן יַנְהִיגוּ זֹאת.‏ 12  כִּי כָּל אֻמָּה וּמַמְלָכָה אֲשֶׁר לֹא יְשָׁרְתוּךְ יֹאבְדוּ,‏וְהָאֻמּוֹת יֻחְרְבוּ כָּלִיל.‏ 13  אֵלַיִךְ יָבוֹא כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן,‏הָעַרְעָר,‏ הַתִּדְהָר* וְהַבְּרוֹשׁ יַחְדָּו,‏כְּדֵי לְפָאֵר* אֶת מְקוֹם מִקְדָּשִׁי;‏אֶת מְקוֹם רַגְלַי אֲכַבֵּד.‏ 14  בְּנֵי מְדַכְּאַיִךְ יָבוֹאוּ וְיִשְׁתּוֹחֲחוּ לְפָנַיִךְ;‏כָּל מְנָאֲצַיִךְ* יִשְׁתַּחֲווּ לְכַפּוֹת רַגְלַיִךְ,‏וְיִקְרְאוּ לָךְ עִיר יְהֹוָה,‏צִיּוֹן שֶׁל קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל.‏ 15  תַּחַת הֱיוֹתֵךְ עֲזוּבָה וּשְׂנוּאָה,‏ מִבְּלִי שֶׁאִישׁ יַעֲבֹר בָּךְ,‏אֶעֱשֶׂה אוֹתָךְ מָקוֹר לְגַאֲוַת עוֹלָם,‏סִבָּה לְשָׂשׂוֹן לְדוֹר וָדוֹר.‏ 16  וְאַתְּ תִּינְקִי אֶת חֲלַב הָאֻמּוֹת,‏וּמִשַּׁד מְלָכִים תִּינְקִי;‏וְתֵדְעִי כִּי אֲנִי,‏ יְהֹוָה,‏ מוֹשִׁיעֵךְ,‏וְגוֹאֲלֵךְ הוּא גִּבּוֹר יַעֲקֹב.‏* 17  תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב,‏וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶּסֶף,‏וְתַחַת הָעֵצִים נְחֹשֶׁת,‏וְתַחַת הָאֲבָנִים בַּרְזֶל;‏וַאֲמַנֶּה שָׁלוֹם לִהְיוֹת מַשְׁגִּיחַיִךְוּצְדָקָה לִהְיוֹת מְמֻנַּיִךְ.‏ 18  לֹא תִּשָּׁמַע עוֹד אַלִּימוּת בְּאַרְצֵךְ,‏וְלֹא הֶרֶס וְחֻרְבָּן בִּגְבוּלוֹתַיִךְ.‏ וְתִקְרְאִי לְחוֹמוֹתַיִךְ יְשׁוּעָה וְלִשְׁעָרַיִךְ תְּהִלָּה.‏ 19  לֹא תּוֹסִיף הַשֶּׁמֶשׁ לִהְיוֹת לָךְ אוֹר בַּיּוֹם,‏וְנֹגַהּ הַיָּרֵחַ לֹא יָאִיר לָךְ,‏כִּי יְהֹוָה יִהְיֶה לָךְ לְאוֹר עוֹלָם,‏וֶאֱלֹהַיִךְ יִהְיֶה לְתִפְאַרְתֵּךְ.‏* 20  לֹא תּוֹסִיף שִׁמְשֵׁךְ לִשְׁקֹעַ,‏וִירֵחֵךְ לֹא יֵעָלֵם,‏כִּי יְהֹוָה יִהְיֶה לָךְ לְאוֹר עוֹלָם,‏וְיִסְתַּיְּמוּ יְמֵי אֶבְלֵךְ.‏ 21  וְכָל עַמֵּךְ יִהְיוּ צַדִּיקִים;‏הֵם יִירְשׁוּ אֶת הָאָרֶץ לְעוֹלָם.‏ הֵם הַנֵּצֶר אֲשֶׁר נָטַעְתִּי,‏מַעֲשֵׂה יָדַי,‏ לְמַעַן אֲפֹאַר.‏ 22  הַקָּטֹן יִהְיֶה לְאֶלֶףוְהַצָּעִיר* לְאֻמָּה עֲצוּמָה.‏ אֲנִי,‏ יְהֹוָה,‏ בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁהָ”.‏

הערות שוליים

או ”לזוהר השחר שלך”.‏
או ”אותך”.‏ נה״מ,‏ ”תְּכַסֵּךְ”.‏
גמלים צעירים.‏
או ”את בית תפארתי אייפה”.‏
או ”אל אשנבי בית הציפורים?‏” נה״מ,‏ ”ארובותיהם”.‏
או ”הן כמו בראשונה”.‏
או ”ייפה אותך”.‏
או ”בטובי”.‏
ככל הנראה עץ הנקרא מֵילָה.‏
או ”לייפות”.‏
או ”המגלים חוסר כבוד כלפייך”.‏
נה״מ,‏ ”אביר יעקב”.‏
או ”ליופייך”.‏
או ”פחות הערך;‏ הנקלה”.‏