ישעיהו 30‏:1‏-33

  • עזרתה של מצרים חסרת כל תועלת ‏(‏1–7‏)‏

  • העם דוחה את דברי הנבואה ‏(‏8–14‏)‏

  • כוחכם יהיה בגילוי ביטחון ‏(‏15–17‏)‏

  • יהוה חומל על עמו ‏(‏18–26‏)‏

    • יהוה,‏ המורה האדיר ‏(‏20‏)‏

    • ‏”זו הדרך” ‏(‏21‏)‏

  • יהוה ישפוט את אשור ‏(‏27–33‏)‏

ל  ‏”הוֹי לַבָּנִים הַסּוֹרְרִים”,‏* מַכְרִיז יְהֹוָה,‏‏”הַמְּבַצְּעִים תָּכְנִיּוֹת אֲשֶׁר אֵינָן שֶׁלִּי,‏הַכּוֹרְתִים בְּרִיתוֹת,‏* אַךְ לֹא בְּאֶמְצָעוּת רוּחִי,‏כְּדֵי לְהוֹסִיף חֵטְא עַל חֵטְא.‏   הֵם יוֹרְדִים לְמִצְרַיִם מִבְּלִי לִשְׁאֹל אֶת פִּי,‏לִמְצֹא מִקְלָט בַּהֲגָנַת פַּרְעֹה*וְלַחְסוֹת בְּצֵל מִצְרַיִם!‏   אַךְ הֲגָנַת פַּרְעֹה תִּהְיֶה לָכֶם לְבוּשָׁה,‏וְהֶחָסוּת בְּצֵל מִצְרַיִם תִּהְיֶה לָכֶם לִכְלִמָּה.‏   כִּי שָׂרָיו בְּצֹעַן,‏וּשְׁלִיחָיו הִגִּיעוּ עַד חָנֵס.‏   כֻּלָּם יֵבוֹשׁוּעַל־יְדֵי עַם אֲשֶׁר אֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹעִיל לָהֶם,‏אֲשֶׁר אֵינוֹ עוֹזֵר וְאֵינוֹ מוֹעִיל,‏אֶלָּא גּוֹרֵם רַק בּוּשָׁה וְחֶרְפָּה”.‏  הַכְרָזָה נֶגֶד בַּהֲמוֹת הַדָּרוֹם:‏ בְּאֶרֶץ מְצוּקָה וּקְשָׁיִים,‏אֶרֶץ לָבִיא,‏ אַרְיֵה שׁוֹאֵג,‏אֶפְעֶה וּנְחַשׁ אֵשׁ מְעוֹפֵף,‏*הֵם נוֹשְׂאִים אֶת עָשְׁרָם עַל גַּב חֲמוֹרִיםוְאֶת אַסְפָּקָתָם עַל דַּבְּשׁוֹת גְּמַלִּים.‏ אַךְ דְּבָרִים אֵלֶּה לֹא יוֹעִילוּ לָעָם.‏   כִּי עֶזְרַת מִצְרַיִם חַסְרַת כָּל תּוֹעֶלֶת.‏ לָכֵן קָרָאתִי לָזֹאת:‏ ”רַהַב,‏ הַיּוֹשֶׁבֶת בִּדְמָמָה”.‏   ‏”כָּעֵת לֵךְ,‏ כְּתֹב זֹאת עַל לוּחַ בְּנוֹכְחוּתָם,‏וַחֲקֹק זֹאת בְּסֵפֶר,‏לְמַעַן יִהְיֶה לְיוֹם עֲתִידִילְעֵד עוֹלָם.‏   כִּי הֵם עַם מַרְדָן,‏ בָּנִים רַמָּאִים,‏בָּנִים הַמְּסָרְבִים לִשְׁמֹעַ אֶת תּוֹרַת* יְהֹוָה.‏ 10  הֵם אוֹמְרִים לָרוֹאִים,‏ ’‏אַל תִּרְאוּ’‏,‏ וְלַחוֹזִים,‏ ’‏אַל תְּסַפְּרוּ לָנוּ חֲזוֹנוֹת אֱמֶת.‏ אִמְרוּ לָנוּ דִּבְרֵי חֲנֻפָּה;‏* חֲזוּ אַשְׁלָיוֹת מַתְעוֹת.‏ 11  סוּרוּ מִן הַדֶּרֶךְ;‏ סְטוּ מִן הַנָּתִיב.‏ חִדְלוּ לְהַצִּיב לְפָנֵינוּ אֶת קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל’‏”.‏ 12  לָכֵן כָּךְ אוֹמֵר קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל:‏ ‏”מִכֵּיוָן שֶׁאַתֶּם מוֹאֲסִים בַּדָּבָר הַזֶּה*וּבוֹטְחִים בְּעֹשֶׁק וּבְמִרְמָהוְנִשְׁעָנִים עַל אֵלֶּה,‏ 13  לָכֵן הֶעָווֹן הַזֶּה יִהְיֶה לָכֶם כְּחוֹמָה שְׁבוּרָה,‏כְּחוֹמָה גְּבוֹהָה בּוֹלֶטֶת הָעוֹמֶדֶת לִפֹּל.‏ הִיא תִּקְרֹס פִּתְאוֹם,‏ בִּן רֶגַע.‏ 14  הִיא תִּשָּׁבֵר כְּמוֹ כַּד קַדָּרִים גָּדוֹל,‏הַמְּנֻפָּץ לְגַמְרֵי מִבְּלִי שֶׁנִּשְׁאָר שֶׁבֶר חֶרֶס בֵּין שְׁבָרָיוכְּדֵי לִגְרֹף אֶת הָאֵשׁ מִן הָאָחאוֹ לִדְלוֹת מַיִם מִשְּׁלוּלִית”.‏* 15  כִּי כָּךְ אוֹמֵר אֲדֹנָי יְהֹוָה,‏ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל:‏ ‏”אִם תָּשׁוּבוּ אֵלַי וְתָנוּחוּ,‏ תִּוָּשְׁעוּ;‏כּוֹחֲכֶם יִהְיֶה בִּשְׁמִירָה עַל רֹגַע וּבְגִלּוּי בִּטָּחוֹן”.‏ אַךְ לֹא רְצִיתֶם.‏ 16  תַּחַת זֹאת,‏ אֲמַרְתֶּם:‏ ”לֹא,‏ כִּי אִם עַל סוּסִים נָנוּס!‏”‏ עַל כֵּן אָכֵן תָּנוּסוּ.‏ ‏”וְעַל סוּסִים מְהִירִים נִרְכַּב!‏”‏ עַל כֵּן מְהִירִים יִהְיוּ רוֹדְפֵיכֶם.‏ 17  אֶלֶף יִרְעֲדוּ מִפְּנֵי אִיּוּמוֹ שֶׁל אֶחָד;‏מִפְּנֵי אִיּוּמָם שֶׁל חֲמִשָּׁה תָּנוּסוּעַד אֲשֶׁר הַנּוֹתָרִים מִכֶּם יִהְיוּ כְּתֹרֶן עַל רֹאשׁ הַר,‏כְּאוֹת* עַל גִּבְעָה.‏ 18  אַךְ יְהֹוָה מְחַכֶּה בְּסַבְלָנוּת* לַחְמֹל עֲלֵיכֶם,‏וְהוּא יָקוּם לְרַחֵם עֲלֵיכֶם.‏ כִּי יְהֹוָה אֱלֹהֵי צֶדֶק.‏ אַשְׁרֵי כָּל הַמְּחַכִּים לוֹ.‏* 19  כַּאֲשֶׁר יֵשֵׁב הָעָם בְּצִיּוֹן,‏ בִּירוּשָׁלַיִם,‏ לֹא תִּבְכֶּה כְּלָל.‏ הוּא אָכֵן יַחְמֹל עָלֶיךָ לְשֵׁמַע זַעֲקָתְךָ;‏ הוּא יַעֲנֶה לְךָ מִיָּד בְּשָׁמְעוֹ אוֹתָהּ.‏ 20  אַף כִּי יִתֵּן לָכֶם יְהֹוָה מְצוּקָה כְּלֶחֶם וְדִכּוּי כְּמַיִם,‏ לֹא יִסָּתֵר עוֹד מוֹרְךָ הָאַדִּיר,‏ וּבְמוֹ עֵינֶיךָ תִּרְאֶה אֶת מוֹרְךָ הָאַדִּיר.‏ 21  וְאָזְנֶיךָ יִשְׁמְעוּ דָּבָר מֵאֲחוֹרֶיךָ אוֹמֵר,‏ ”זוֹ הַדֶּרֶךְ.‏ לְכוּ בָּהּ”,‏ אִם תָּסוּרוּ יָמִינָה וְאִם תָּסוּרוּ שְׂמֹאלָה.‏ 22  וּתְטַמְּאוּ אֶת צִפּוּי הַכֶּסֶף שֶׁל פְּסָלֶיךָ וְאֶת צִפּוּי הַזָּהָב שֶׁל צַלְמֵי הַמַּתֶּכֶת שֶׁלְּךָ.‏* אַתָּה תַּשְׁלִיכֵם כְּמוֹ בַּד וֶסֶת וְתֹאמַר לָהֶם,‏ ”הִסְתַּלְּקוּ!‏”‏* 23  וְהוּא יִתֵּן מָטָר לַזֶּרַע אֲשֶׁר תִּזְרַע בָּאֲדָמָה,‏ וְהַלֶּחֶם אֲשֶׁר תָּנִיב הָאֲדָמָה יִהְיֶה שׁוֹפֵעַ וְעָשִׁיר.‏* בַּיּוֹם הַהוּא יִרְעוּ מִקְנֶיךָ בְּכָרֵי מִרְעֶה רְחָבִים.‏ 24  וְהַבָּקָר וְהַחֲמוֹרִים הָעוֹבְדִים אֶת הָאֲדָמָה יֹאכְלוּ מִסְפּוֹא מְתֻבָּל בְּחֻמְעָה,‏* אֲשֶׁר נִזְרָה בְּעֶזְרַת אֵת וְקִלְשׁוֹן.‏ 25  וְעַל כָּל הַר גָּבוֹהַּ וְעַל כָּל גִּבְעָה נִשָּׂאָה יִהְיוּ פְּלָגִים וְיוּבַלֵּי מַיִם,‏ בְּיוֹם הַהֶרֶג הָרַב בִּנְפֹל הַמִּגְדָּלִים.‏ 26  וְאוֹר הַיָּרֵחַ הַמָּלֵא יִהְיֶה כְּאוֹר הַחַמָּה;‏ וְאוֹר הַחַמָּה יִהְיֶה חָזָק שִׁבְעָתַיִם,‏ כְּאוֹר שִׁבְעָה יָמִים,‏ בַּיּוֹם שֶׁיַּחְבֹּשׁ יְהֹוָה אֶת שֶׁבֶר* עַמּוֹ וִירַפֵּא אֶת הַפֶּצַע הֶחָמוּר אֲשֶׁר נִגְרַם מִמַּכָּתוֹ.‏ 27  הִנֵּה שֵׁם יְהֹוָה בָּא מִמֶּרְחָק,‏בּוֹעֵר מִכַּעֲסוֹ וּבַעֲנָנִים כְּבֵדִים.‏ שְׂפָתָיו מְלֵאוֹת זַעַם,‏וּלְשׁוֹנוֹ כְּאֵשׁ אוֹכֶלֶת.‏ 28  רוּחוֹ* הִיא כְּנַחַל שׁוֹטֵף הַמַּגִּיעַ עַד צַוָּאר,‏כְּדֵי לְנַעֵר אֶת הָאֻמּוֹת בְּנָפַת* הַשְׁמָדָה;‏*וְעַל לִסְתוֹת הָעַמִּים יִהְיֶה רֶסֶן הַמַּתְעֶה אוֹתָם.‏ 29  אַךְ שִׁירְכֶם יִהְיֶה כַּשִּׁיר אֲשֶׁר שָׁרִים בַּלַּיְלָהכַּאֲשֶׁר אַתֶּם מִתְכּוֹנְנִים* לִקְרַאת הַחַג,‏וְלִבְּכֶם יִשְׂמַחכְּאִישׁ הַהוֹלֵךְ עִם* חָלִילבְּדַרְכּוֹ אֶל הַר יְהֹוָה,‏ אֶל צוּר יִשְׂרָאֵל.‏ 30  יְהֹוָה יַשְׁמִיעַ אֶת הוֹד קוֹלוֹוִיגַלֶּה אֶת זְרוֹעוֹ בְּעוֹדָהּ נוֹחֶתֶת בְּלַהַט הַכַּעַס,‏בְּלַהֶבֶת אֵשׁ אוֹכֵלָה,‏שֶׁבֶר עָנָן וְסוּפַת רְעָמִים וְאַבְנֵי בָּרָד.‏ 31  כִּי בְּשֶׁל קוֹל יְהֹוָה,‏ אַשּׁוּר יִתָּקֵף אֵימָה;‏הוּא יַכֶּה אוֹתוֹ בַּשֵּׁבֶט.‏ 32  וְכָל הֶנֵּף שֶׁל מַטֵּה עָנְשׁוֹאֲשֶׁר יַנְחִית יְהֹוָה עַל אַשּׁוּריְלֻוֶּה בְּתֻפִּים* וּבִנְבָלִיםבְּעוֹדוֹ מְנוֹפֵף בִּזְרוֹעוֹ נֶגְדָּם בַּקְּרָב.‏ 33  כִּי הַתֹּפֶת* שֶׁלּוֹ כְּבָר עָרוּךְ;‏גַּם הוּא מוּכָן עֲבוּר הַמֶּלֶךְ.‏ הוּא הֶעֱמִיק וְהִרְחִיב אֶת עֲרֵמַת הָעֵצִים,‏עִם שֶׁפַע אֵשׁ וְעֵצִים.‏ נְשִׁימַת* יְהֹוָה,‏ כְּנַחַל גָּפְרִית,‏תַּבְעִיר אוֹתוֹ.‏*

הערות שוליים

או ”העקשנים”.‏
נה״מ,‏ ”לנסוך מסכה [נסך]”,‏ בהקשר לכריתת חוזה.‏
נה״מ,‏ ”במעוז פרעה”.‏
או ”נחש ארסי מזנק”.‏
או ”הדרכת”.‏
נה״מ,‏ ”חלקות”.‏
או ”במילה הזו;‏ במסר הזה”.‏
או אולי ”מבור מים”.‏
או ”נס”,‏ עמוד המשמש לסימן.‏
או ”מצפה”.‏
או ”המצפים לו בשקיקה”.‏
או ”צלמיך היצוקים”.‏
או אולי ”ותקרא להם טינופת”.‏
נה״מ,‏ ”דשן ושמן”.‏
סוג צמח בעל טעם חמצמץ.‏
או ”קריסת;‏ התמוטטות”.‏
או ”נשימתו;‏ הבל פיו”.‏
או ”בִּכְבָרַת;‏ במסננת”.‏
נה״מ,‏ ”נפת שווא”.‏
או ”מתקדשים”.‏
או ”ההולך לצלילי”.‏
כלומר,‏ תופי מרים.‏
‏”תופת” משמש כאן כמקום בעירה סמלי,‏ לתיאור השמדה.‏
נה״מ,‏ ”נשמת”.‏
כלומר,‏ את התופת.‏