Ehecha oĩva pype

Ehecha menú secundario

Ehecha oĩva pype

Testígo de Jehová

guarani

Ñemañaha (ojestudiáva)  |  Mayo de 2014

 MANDUʼARÃ

‘Oĩ gueteri heta kóga oñemonoʼõ vaʼerã’

‘Oĩ gueteri heta kóga oñemonoʼõ vaʼerã’

George Young og̃uahẽ Rio de Janéirope marzo de 1923-pe

ÁÑO 1923-pe, oiko peteĩ mbaʼe iñimportánteva pe Conservatório Dramático e Musical de São Páulope. George Young omeʼẽ peteĩ diskúrso ha umi mbaʼe heʼíva guive ojetradusi ohóvo portuguéspe. Upe lugár ningo henyhẽte, ha umi 585 persóna ojapysaka porã hese. Avei oñembohasa peteĩ pantálla tuichávape umi téxto vívliko idióma portuguéspe. Opávo pe diskúrso, oñemeʼẽ opavavépe pe folléto portuguéspe Millones que ahora viven no morirán jamás, avei oñemeʼẽ inglés, alemán ha italiánope. Entéropente ogustaiterei pe diskúrso. Pe notísia okorre opárupi, ha dos nóche upe rire, hetaiterei hénte oñembyaty jey ohendu hag̃ua pe diskúrso. ¿Péro mbaʼéicha rupi piko ojejapo ko rreunión?

Áño 1867-pe, peteĩ kuñakarai Estados Unidosgua hérava Sarah Bellona Ferguson, ova ifamíliandi Brasílpe, ha 1899-pe ohechakuaa otopa hague pe añetegua. Haʼe olee umi puvlikasión ogueru vaʼekue iñermáno imitãvéva Estados Unídosgui. Ko kuñakarai ojepokuaaitereími vaʼekue olee, upévare ojesuskrivi orresivi hag̃ua ingléspe rrevísta Ñemañaha. Chupe omokyreʼỹeterei umi mbaʼe oaprendéva la Bíbliagui, upémarõ oskrivi ermáno C. T. Rússellpe ha heʼi: “Cherehe oiko vaʼekue ohechauka porã enterovévape ikatuha oñemog̃uahẽ pe añetegua, mamo oikohápe”.

¿Pueden los vivos hablar con los muertos? (portugués)

Sarah Ferguson ojapo ikatúva guive omboʼe hag̃ua hapichakuérape la Biblia, péro pyʼỹinte oñeporandu avei mávapa ikatúta oipytyvõve chupe ha ifamíliape, ha avei umi persóna ipyʼaporãva oikóvape Brasílpe. Áño 1912-pe, Betel de Brooklyn guive ojeʼe chupe peteĩ ermáno ohotaha São Páulope ha oguerahataha hetaiterei tratádo portuguéspe hérava ¿En dónde están los muertos? Áño 1915-pe, ko kuñakarai omombeʼu siémpre oñeporandu hague mbaʼérepa heta Estudiánte de la Biblia opensa ohotamaha yvágape. Upémarõ oskrivi Betel de Broóklynpe ha heʼi: “¿Mbaʼe piko  oikóta Brasil ha Sudaméricagui? [...] Sudamérica ningo tuichaiterei, ha katuete pehechakuaáta oĩha gueteri heta kóga oñemonoʼõ vaʼerã”. Ha añetehápe, upérõ heta gueteri oñembaʼapo vaʼerã.

Áño 1920 rupi, ocho marinéro vrasiléro oho rreunionhápe Nueva Yórkpe, ivárko de gérra oñemyatyrõ aja. Upéi, ohokuévoma Rio de Janéirope, koʼã mitãrusu omombeʼu ótrope umi mbaʼe oaprende vaʼekue la Bíbliagui. Upe rire, marzo de 1923-pe, George Young, peteĩ peregríno térã superintendénte viahánte og̃uahẽ Rio de Janéirope ha otopa heta hénte oikuaaséva la Biblia omboʼéva. Upémarõ okonsegi heta puvlikasión portuguéspe. Upe riremi, ermáno Young oviaha São Páulope, peteĩ siuda oikohápe upérõ guare 600 mil persónarupi. Upépe haʼe ojapo peteĩ diskúrso ha orreparti pe folléto Millones que ahora viven no morirán jamás, ñamombeʼu haguéicha oñepyrũnguévo ko artíkulo. Ermáno Young heʼi: “Che año rupi, ajevalémante umi diáriore aporoinvita hag̃ua. Upéicha, primera ves oñeinvita Brasílpe umi héntepe peteĩ diskursorã ojapóva umi I.B.S.A.”. *

Ermáno Young ojapo aja idiskúrso, oñembohasa umi téxto vívliko peteĩ pantállape

Rrevísta Ñemañaha 15 de diciembre de 1923 oguenohẽ peteĩ infórme oñeʼẽva Brasil rehe. Upépe heʼi: “Uno de junio guivénte oñemondo Brasílpe ermáno opredika hag̃ua, ha hiʼarive ndaipóri kuri puvlikasión portuguéspe. Upévare jaʼekuaa ñande Ruvicha tuicha ovendesi hague ko tembiapo”. Pe infórmepe oñemombeʼu avei ermáno Young ojapo hague 21 diskúrso 1 de junio guive 30 de septiembre peve, umíva apytépe mokõi ojapo São Páulope. En totál 3.600 persóna ohendu ermáno Young diskúrso. Rio de Janéirope avei saʼi saʼípe oñemog̃uahẽ pe marandu porã oñeʼẽva Ñandejára Rréinore. Ha mése haguépe ojerrepartíma mas de 7.000 puvlikasión idióma portuguéspe. Avei rrevísta Ñemañaha portuguéspe osẽ noviembre-diciembre de 1923 guive.

Sarah Ferguson, primera persóna ojesuskrivi vaʼekue Brasílpe orresivi hag̃ua rrevísta Ñemañaha ingléspe

George Young ovisita Sarah Férgusonpe. Rrevísta Ñemañaha omombeʼu: “Pe ermána oikévo isálape opyta okirirĩete. Upéi oñakãrama ermáno Young póre, omaña hova mbytetére ha heʼi chupe: ‘¿Nde piko añetehápe peteĩ peregríno?’”. Ko kuñakarai ha imembykuéra pyaʼe voi ojevautisa. Sarah Ferguson ohaʼarõ 25 áño ikatu hag̃uáicha ojevautisa. Ñemañaha 1 de agosto de 1924 omombeʼu oĩ hague 50 ojevautisáva Brasílpe, ha opavave lénto Rio de Janéirope.

Koʼág̃a, ojapóma 90 áñorupi oiko hague upéva, ha ikatu ñañeporandu: “¿Mbaʼépa ojejapo Brasil ha Sudaméricape?”. Brasílpe, más de 760 mil testígo de Jehová opredika pe marandu porã. Ha Sudaméricape oñemog̃uahẽ heta héntepe pe mensáhe portugués, español ha hetaiterei idióma indíhenape. Ndareíri Sarah Ferguson heʼi vaʼekue 1915-pe: ‘Oĩ gueteri heta kóga oñemonoʼõ vaʼerã’. (Manduʼarã oúva Brasílgui.)

^ párr. 6 I.B.S.A. heʼise Asociación de Estudiantes Internacionales de la Biblia, idióma ingléspe.