Ehecha oĩva pype

Ehecha menú secundario

Ehecha oĩva pype

Testígo de Jehová

guarani

Jesús ohechauka pe tape, omboʼe pe añetegua, omeʼẽ jeikove

 KAPÍTULO 124

Oñetraisiona ha ojeraha préso Crístope

Oñetraisiona ha ojeraha préso Crístope

MATEO 26:47-56 MARCOS 14:43-52 LUCAS 22:47-53 JUAN 18:2-12

  • JUDAS OTRAISIONA JESÚSPE

  • PEDRO ONAMBIʼO PETEĨ KUIMBAʼÉPE

  • OJERAHA PRÉSO JESÚSPE

Ohasáma pyharepyte. Umi saserdóte prinsipál oñekomprometéma opagataha Júdaspe 30 monéda de pláta ikatu hag̃uáicha otraisiona Jesúspe. Upémarõ Judas oraha hendive Getsemanípe heta saserdóte ha fariséo, oheka hag̃ua Jesúspe. Omoirũ avei chupekuéra una partída soldádo rrománo ha peteĩ komandánte militár.

Amalisia Judas osẽ rire pe sénagui, oho derechoite umi saserdóte prinsipál rendápe (Juan 13:27). Haʼekuéra pyaʼe ombyaty iguardiakuéra ha una partída soldádo. Oiméne Judas ogueraha raẽ chupekuéra pe óga Jesús ha umi apóstol ofesteha haguépe pe Páskua. Ndaiporivéimarõ hikuái upépe, Judas ha umi hénte ohóva hendive, ohasa Cedrón ñu ha oho pe lugár héravape Getsemaní. Haʼekuéra ogueraha voi lámpara, espáda ha garróte oheka hag̃ua Jesúspe.

Judas oikuaa porã moõpa ohóne raʼe Jesús ha umi ótro apóstol, upévare odirihi umi héntepe pe sérro Olivoty gotyo. Pe semána ohasa vaʼekuépe, Jesús ha umi apóstol heta vése opyta kuri Getsemanípe, ou ha ohokuévo Betániape. Péro koʼág̃a pyhare, ha oiméne Jesús oĩ pytũmbýpe umi olívo máta guýrupi. Ikatu oime umi soldádo núnka ndohecháiva Jesúspe, ¿mbaʼéichapa upéicharõ oikuaáta chupe hikuái? Judas oho hendivekuéra ha haʼe ohechaukáta chupekuéra mávapa Jesús. Haʼe heʼi: “Pe ahetũva, upévape pejagarra vaʼerã préso ha peñatende ani okañy pendehegui” (Marcos 14:44).

Judas ogueraha umi héntepe pe hardínpe. Ohechávo Jesús oĩha ijapostolkuérandi, oho derechoite hendápe, ha heʼi: “¡Mbaʼéichapa Mboʼehára!”, ha ohetũ vevyimi chupe. Jesús katu heʼi chupe: “Chamígo, ¿maʼerãpa reju?” (Mateo 26:49, 50). Ha upéi heʼi avei: “Judas, ¿péicha cheretũvo piko retraisiona Yvypóra Raʼýpe?” (Lucas 22:48). Judas ojapóma la ojapose vaʼekue.

Jesús oñemboja umi lámpara ha mbaʼerendy ohesapehápe, ha oporandu: “¿Mávape piko peheka?”. Umi kuimbaʼe ombohovái: “Jesús Nazaretguápe”. Pyʼaguasúpe Jesús heʼi chupekuéra: “Che hína” (Juan 18:4, 5). Ohendúvo upéva, umi kuimbaʼe oñesorprende, oguevi ha hoʼa yvýpe.

Oaprovecha rangue okañy hag̃ua chuguikuéra pe pytũmbýpe, Jesús oporandu jey mávapepa la oheka hikuái. Haʼekuéra orresponde jey: “Jesús Nazaretguápe”. Upépe, trankílo porãnte haʼe heʼi: “Che hína haʼémango peẽme. Oiméramo chéve la chereka, peheja koʼãvape toho”. Ijetuʼuetereíramo jepe Jesús situasión, haʼe imanduʼa heʼi hague oñangarekotaha ijapostolkuérare ani hag̃ua ni peteĩva oñehundi (Juan 6:39; 17:12). Jesús okumpli upéva ha ni peteĩva noñehundíri. Péro ojei chuguikuéra “pe oñehundi vaʼerãnte voi”, haʼéva hína Judas (Juan 18:7-9). Upévare Jesús ojerure umi hénte atýpe oheja hag̃ua isegidorkuérape toho.

Umi soldádo opuʼã ha oñemboja Jesúsre. Upépe umi apóstol ohechakuaa la oikótava, ha heʼi: “Ore Ruvicha, ¿roiporútapa ore espáda?” (Lucas 22:49). Umi apóstol oraha kuri mokõi espáda, ha Jesús ombohovái mboyve, Pedro ojagarráma peteĩva umi espáda. Upepete ohaʼã pe saserdóte prinsipál rembiguái héravape Malco, ha otrosa chugui inambi iderechapegua.

Jesús ohechávo upéva, opoko Malco nambíre ha omongueraite chupe. Upéi omboʼe peteĩ mbaʼe iñimportánteva, heʼívo Pédrope: “Eñongatu jey nde espáda ilugárpe, cháke umi oiporúva guive pe espáda, ojejukáta espádape”. Jesús ndokyhyjéi oikuaáramo jepe ojejagarratamaha chupe, upévare heʼi: “¿Mbaʼéicha piko oñekumplíta Ñandejára Ñeʼẽme heʼíva? Upépe heʼi voi péicha oiko vaʼerãha” (Mateo 26:52, 54). Upéi heʼi avei: “¿Namboyʼumoʼãi piko pe kópa che Ru omeʼẽ vaʼekue chéve?” (Juan 18:11). Jesús okumplise Itúva rembipota, omanótaramo jepe.

 Upéi Jesús heʼi umi héntepe: “¿Peju piko chejagarra espáda ha garróte reheve pejagarratarõguáicha peteĩ mondahápe? Káda día ningo aguapy aporomboʼe pe témplope ha peẽ ndachejagarrái. Péro opa koʼã mbaʼe oiko oñekumpli hag̃ua umi proféta ohai vaʼekue” (Mateo 26:55, 56).

Upépe umi soldádo, pe komandánte militár ha umi hudío guardiakuéra ojagarra ha oipokua Jesúspe. Ohechávo upéva, umi apóstol odiparapa ha oheja chupe. Péro “peteĩ mitãkariaʼy”, amalisia pe disípulo Marcos, opyta pe hénte apytépe ohecha hag̃ua moõpa ojegueraha Jesúspe (Marcos 14:51). Péro umi kuimbaʼe opilla Márcospe ha ojagarrase chupe. Haʼe katu ojehekýi umi héntegui, oheja ipopekuéra ijao joʼaha de líno ha odipara.