Ehecha oĩva pype

Ehecha oĩva pype

Marcos 15:1-47

15  Upe riremi, koʼẽmbotávo, oñembyaty oñemongeta hag̃ua umi saserdóte ruvicha*, umi karai guasu, ha mboʼehára leipegua*, pe Sanedrín* kompletoite voi. Haʼekuéra oipokua Jesúspe ha ogueraha Pilato rendápe.  Upémaramo Pilato oporandu chupe: “¿Nde piko hína hudiokuéra Rréi?”. Ha Jesús ombohovái: “Ndéma ningo ere”.  Péro umi saserdóte ruvichakuéra heʼi heta mbaʼe Jesús rehe omoĩ vai hag̃ua chupe.  Upévo Pilato oporandu jey Jesúspe: “¿Nerehendúi piko umi mbaʼe vai heʼíva nderehe hikuái? ¿Mbaʼépa eréta?”.  Jesús katu ndeʼivéima mbaʼeve ha Pilato ohecharamoiterei upéva.  Káda Páskua* haʼe opoi jepi peteĩ présogui, ha umi hénte oiporavo vaʼerã mávaguipa ojepoíta.  Upérõ oĩ peteĩ kuimbaʼe hérava Barrabás. Haʼe ha umi oĩva préso hendive opuʼã vaʼekue mburuvichakuérare ha oporojuka.  Upémarõ umi henteita ou Pilato rendápe ha ojerure jepiveguáicha tojepoi peteĩ présogui.  Pilato ombohovái chupekuéra: “¿Peipota piko apoi hudiokuéra Rréigui?”. 10  Haʼe opilla umi saserdóte ruvichakuéra iñenvidiósoguinte ontrega hague Jesúspe. 11  Umi saserdóte ruvicha katu omboliga umi héntepe ojerure hag̃ua tojepoi ivése Barrabásgui. 12  Ha Pilato ombohovái jey: “¿Mbaʼe piko upéicharõ ajapóta ko kuimbaʼégui, peẽ pehenóiva hudiokuéra Rréi?”. 13  Haʼekuéra katu osapukái jey: “¡Ejuka chupe*!”. 14  Péro Pilato heʼi: “¿Mbaʼére piko? ¿Mbaʼe ivaíva piko ojapo?”. Haʼekuéra katu osapukái hatã hatãve: “¡Ejuka chupe!”. 15  Upémarõ Pilato opyta porãségui umi héntendi opoi Barrabásgui, oinupãuka Jesúspe harreadórpe, ha omeʼẽ chupe oñemosaingo hag̃ua yvyráre. 16  Upe rire umi soldádo oraha Jesúspe pe governadór róga korapýpe, upépe oñembyaty entéro umi soldádo ha ojerepa hese hikuái. 17  Upéi omoĩ hese peteĩ ao pytãhũ, avei ojapo peteĩ koróna ñuatĩgui ha omoĩ hese. 18  Ha oñepyrũ osaluda chupe kóicha: “¡Mbaʼéichapa hudiokuéra Rréi!”. 19  Avei oinupã hikuái Jesúspe iñakãrupi peteĩ takuárape, ondyvu hese, oñesũ henondépe ha omombaʼe chupe. 20  Upéi, oñembohory rire hese, oipeʼa chugui pe ao pytãhũ, omonde jey hese ijao joʼaha ha ogueraha hikuái okápe omosaingo hag̃ua yvyráre. 21  Upérõ ou hína ñúgui peteĩ kuimbaʼe Cirenegua hérava Simón, haʼe ningo Alejandro ha Rufo túva. Ha mbaretépe oguerahauka chupe hikuái pe yvyra pohýi*. 22  Upéi ogueraha hikuái Jesúspe peteĩ lugár héravape Gólgota, heʼiséva “Akãngue Renda”. 23  Upépe hoʼukase chupe hikuái víno oñembojeheʼapyre peteĩ pohã héravare mírra*, péro haʼe ndoʼuséi. 24  Haʼekuéra omosaingo rire chupe yvyráre, oñembojaʼo ijao joʼaha rehe, ha upearã osortea odesidi hag̃ua mávapepa opytáta. 25  Ha las nuéverupi* oñemosaingo chupe yvyráre. 26  Iñakã ári oñemoĩ peteĩ letréro heʼíva: “Hudiokuéra Rréi”, péva ohechauka mbaʼérepa ojekastiga chupe. 27  Jesús ykére oñemosaingo avei yvyráre mokõi mondahápe, peteĩva ideréchape ha pe ótro ijiskiérdape. 28 * —— 29  Umi ohasávante oñakãmbovava ha otaky hese, heʼívo: “¡Mba! Nde ndaje aipo reitypáta kuri ko témplo ha remopuʼã jeýta tres díape. 30  ¡Eguejýna upéicharõ pe yvyrágui* rejesalva hag̃ua!”. 31  Umi saserdóte ruvicha ha mboʼehára leipegua oñembohory avei Jesús rehe ha heʼi: “¡Ótrope osalva, ha ijupe katu ndaikatúi ojesalva! 32  Toguejýpy pe yvyrágui* koʼág̃a pe Cristo*, Rréi Israelgua, ikatu hag̃uáicha rohecha ha roguerovia”. Ha umi oñemosaingóva hína ijykére jepe oñepyrũ oñeʼẽreity chupe. 33  Upéi pe las dócerupi* oñepyrũ iñypytũmba oparupiete ko yvy ape ári, las trésrupi* peve. 34  Ha las trésrupi Jesús heʼi hatã: “Elí, Elí, ¿lamá sabaktaní?”, heʼiséva: “Ñandejára, Ñandejára, ¿mbaʼére piko chereja rei?”. 35  Umi oñemboʼýva ijypýpe, ohendúvo upéva oñepyrũ heʼi: “Pehendumi, ohenói hína Elíaspe”. 36  Upévo peteĩva odipara, omyakỹ peteĩ espónha víno háipe, omoĩ peteĩ takuárare ha hoʼuka chupe heʼívo: “Pehejána jahecha oúpa Elías omboguejy chupe”. 37  Jesús katu osapukái hatã ha omano. 38  Upérõ avei pe kortína oĩva témplope osoro mbytetépe, yvate guive yvy peve. 39  Pe ofisiál ehersitopegua oñemboʼýva Jesús renondépe, ohechávo pe oiko vaʼekue ha omanomaha, heʼi: “Añetehápe, ko kuimbaʼe haʼe raʼe Ñandejára Raʼy”. 40  Upépe oĩ avei heta kuña omañáva hína mombyry guive. Umíva apytépe oĩ María Magdalena; María, Santiago* ha Josés sy, ha Salomé. 41  Haʼekuéra omoirũ jepi Jesúspe ha oñatende hemikotevẽre oĩrõ guare Galiléape, ha oĩ avei umi kuña ou vaʼekue hendive Jerusalénpe. 42  Upérõ ningo pe Ára* umi hudío Ojepreparaha sabadorã* ha kaʼarúma hína, 43  upévare José Arimateagua oñembopyʼaguasu ha oho ojerure Pilátope Jesús retekue. Haʼéngo peteĩ kuimbaʼe iñimportánteva oĩva Sanedrínpe ha ohaʼarõ avei Ñandejára Rréino. 44  Péro Pilato oikuaase omanómapa Jesús, upévare ohenói pe ofisiál ehersitopeguápe ha oporandu chupe omanómapa. 45  Pe ofisiál ehersitopegua heʼi rire chupe omanomaha, omeʼẽ Jesús retekue Josépe. 46  Upémarõ haʼe ojogua peteĩ téla de líno iporãva, omboguejy Jesús retekue, olia pe télape, ha omoĩ peteĩ panteónpe, ojejapo vaʼekue itakuápe. Upéi omoĩ peteĩ ita guasu omboty hag̃ua pe sepultúra juru. 47  Péro María Magdalena ha María, Josés sy, opyta omaña moõpa oñemoĩ Jesúspe.

Nóta

Ehecha “Saserdóte Ruvichakuéra”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Ehecha “Mboʼehára Leipegua”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Ehecha “Sanedrín”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Ehecha “Páskua”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Griégope heʼi: “Emosaingo chupe yvyráre”.
Ehecha “Yvyra Pohýi”, Informasión Oĩvéva 6-pe.
Ehecha “Mírra”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Griégope heʼi: “pe óra tercera”.
Oĩ traduksión omoĩva ko versíkulo, péro heta manuskríto griégo yma guare iñimportánteva nomoĩri.
Griégope heʼi: “yvyra pohýi”.
Griégope heʼi: “yvyra pohýi”.
Ehecha “Cristo”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Griégope heʼi: “pe óra sexta”.
Griégope heʼi: “pe óra novena”.
Térã: “Santiago michĩvéva”. Pe ñeʼẽ “michĩvéva” oiméne heʼise Santiago imitãveha térã ikarapeveha apóstol Santiágogui, Zebedeo raʼy.
Upéva hína viernes.
Ehecha “Sábado”, diksionário oĩva ko Bíbliape.