Ehecha oĩva pype

Ehecha menú secundario

Ehecha oĩva pype

Testígo de Jehová

guarani

Biblia Internétpe | ÑANDEJÁRA ÑEʼẼ MATEO - APOCALIPSIS

Hechos 21:1-40

21  Upéi roheja chupekuéra, rojupi peteĩ várkope, roho derechoite ha rog̃uahẽ Cóspe, koʼẽ rire roho Ródaspe, ha upégui rohasa Pátarape.  Ha rotopávo peteĩ várko ohóva Fenicia gotyo, rojupi pype ha roho.  Rohasávo rohecha ísla Chipre ore iskiérda gotyo, upéi rosegi roho Siria gotyo ha ropyta Tírope, pe várko omboguejýta rupi upépe ikargakuéra.  Roheka umi disípulope*, ha rotopa rire hesekuéra ropyta upépe siete día. Péro espíritu sánto* rupive haʼekuéra heʼi jey jey Páblope ani hag̃ua oho Jerusalénpe.  Og̃uahẽvo pe tiémpo roho hag̃ua upégui, enterove oremoirũ rosẽ meve upe siudágui, umi kuña ha mitãnguéra avei. Upéi roñesũ pe mar rembeʼýpe, roñemboʼe,  ha rojedespedi rire rojupi várkope, haʼekuéra katu oho jey hógape.  Upe rire roju Tírogui várkope ha rog̃uahẽ Tolemáidape, rosaluda umi ermánope ha ropyta hendivekuéra un día.  Koʼẽ rire roho Cesaréape, rog̃uahẽ Felipe pe Maranduhára rógape ha ropyta hendive. Haʼe ningo oĩ umi siete kuimbaʼe ojeporavo vaʼekue apytépe.  Haʼe oreko cuatro itajýra nomendáiva* ha oprofetisáva*. 10  Péro ropyta rire upépe heta díare, oguejy Judéagui peteĩ proféta hérava Ágabo. 11  Haʼe ou ore rendápe, oipeʼa Páblogui isínto ojepokua ha ojepykua pype ha heʼi: “Espíritu sánto heʼi: ‘Jerusalénpe umi hudío péicha ojokuáta ko sínto járape, ha omeʼẽta chupe umi tetã ambuegua poguýpe’”. 12  Rohendúvo upéva ore ha umi ótro oĩva upépe roñepyrũ rojerure asy Páblope anínte hag̃ua ojupi Jerusalénpe. 13  Upévo Pablo ombohovái: “¿Mbaʼére piko penerasẽ ha péicha chembopyʼamirĩ? Añetehápe haʼe peẽme, tekotevẽramo, che ajepykua ha ajepokuáta ñande Ruvicha Jesús réra rehehápe. Ha ndahaʼéi upévante, aime voi amano hag̃uáicha hesehápe Jerusalénpe”. 14  Nopenáimaramo orerehe, rohejántema chupe ha roʼe: “Toiko Jehová* rembipota”. 15  Upe rire rojeprepara pe viaherã ha roñepyrũ rojupi Jerusalén gotyo. 16  Oho avei orendive una partída disípulo Cesareagua, oregueraha hikuái peteĩ kuimbaʼe Chipregua rógape ropyta hag̃ua upépe, haʼe héra Mnasón ha are guivéma ojerovia. 17  Rog̃uahẽvo Jerusalénpe umi ermáno orerresivi torypápe. 18  Koʼẽ rire Pablo oike orendive Santiago rendápe, ha upépe oĩmba hína enterove umi ansiáno*. 19  Osaluda rire chupekuéra, oñepyrũ omombeʼupaite mbaʼéichapa ipredikasión rupive Ñandejára ojapo heta mbaʼe umi tetã ambuegua apytépe. 20  Ohendu rire koʼã mbaʼe ombotuicha hikuái Ñandejárape, ha heʼi: “Ermáno, nde ningo reikuaa hudiokuéra apytépe oĩha hetaiterei ojeroviáva, ha enterovénte omombaʼeterei pe Léi*. 21  Péro ojeʼe chupekuéra reikoha remboʼe umi hudío oikóva ótro tetãme oheja vaʼerãha Moisés Léi, ani hag̃ua osirkunsida itaʼyrakuérape ni osegi umi kostúmbre jarekóva ymaite guive. 22  Upéicharõ, ¿mbaʼépa jajapo vaʼerã? Oikuaáta katuete ningo hikuái reju hague. 23  Upévare, ejapo ko roʼétava ndéve: Oĩ orendive cuatro kuimbaʼe ojapo vaʼekue promésa. 24  Egueraha koʼãva nendive, peñemopotĩ pe Léi heʼiháicha, ha epaga igastokuéra ikatu hag̃uáicha upéi oñemoakãperõ hikuái. Péicha opavave oikuaáta oñeñeʼẽ reinteha nderehe, nderekoporãha ha rekumpliha avei pe Léi. 25  Umi tetã ambuegua ojerovia vaʼekuépe katu ore rohaíma kuri upe rodesidi vaʼekue: omboyke vaʼerãha umi mbaʼe oñekuaveʼẽva ñandejára guaʼúpe*, ani oiporu tuguy, ani hoʼu mymba ojejuvy* vaʼekue roʼo ha ani hekovai*”. 26  Upémarõ koʼẽ rire Pablo ogueraha hendive umi kuimbaʼe, ha oñemopotĩ hendivekuéra pe Léi heʼiháicha. Upéi oike pe témplope oavisa hag̃ua arakaʼépa oñekumpli umi día haʼekuéra ipotĩ hag̃ua Léi heʼiháicha, ha oñemeʼẽ hag̃ua pe jopói káda únore. 27  Og̃uahẽtamarõ huʼãme umi siete día, umi hudío Asiagua ohechávo Páblope témplope, oñepyrũ omboliga umi henteitápe ojapo hag̃ua sarambi, ojagarra chupe hikuái, 28  ha osapukái: “¡Kuimbaʼekuéra Israelgua, pejúke orepytyvõ! Ko kuimbaʼe oiko opárupi oñeʼẽ vai ñane retãre, ñande Léi ha ko lugár rehe. Ha hiʼarive omongyʼa ko témplo marangatu omoingévo koʼápe umi griégope”. 29  Haʼekuéra heʼi upéicha ohechágui Páblope okorre oikóvo pe siudápe Trófimondi, peteĩ efésio, ha oimoʼã hikuái Pablo omoinge hague chupe témplope. 30  Upévo pe siudápe oiko tuicha guyryry, umi hénte oñembyatypa ha odipara ou ojagarra Páblope, tyryryhápe oguenohẽ chupe pe témplogui, ha pyaʼe porã ombotypa hikuái umi okẽ. 31  Umi henteita oñepyrũ oinupã Páblope ojuka hag̃uáicha voi, upévo oĩ omombeʼúva pe komandánte rrehimientopeguápe oikoha sarambi Jerusalénpe. 32  Upepete odipara oguejy hendapekuéra, ogueraha hendive soldadokuéra ha umi ofisiál ehersitopegua. Ohechávo pe komandánte ha umi soldádope, umi hénte noinupãvéi Páblope. 33  Upévo pe komandánte oñemboja, ojagarra Páblope, oñapytĩka mokõi kadénape ha oporandu mávapa haʼe ha mbaʼépa ojapo raʼe. 34  Péro umi hénte apytépe oĩ osapukáiva ha heʼíva kóicha ha ótro katu amóicha, upévare pe komandánte ndaikatúi oikuaa mbaʼépa la oikóva, ha heʼíntema ojegueraha hag̃ua chupe pe kuartél soldadokuéra oĩháme. 35  Og̃uahẽvo hikuái pe eskalérape, umi hénte itarovávaicha ou hiʼarikuéra, upémarõ umi soldádo ohupímante Páblope ogueraha hag̃ua. 36  Pe hénte aty katu osapukái hapykuerikuéra: “¡Ejuka chupe!”. 37  Oikétavo pe kuartél soldadokuéra oĩháme, Pablo heʼi pe komandántepe: “¿Ikatúpa añeʼẽmi nendive?”. Haʼe heʼi chupe: “¡Ndéiko reñeʼẽ griégo! 38  ¿Nde piko ndahaʼéi pe ehípsio ndaʼareiete opuʼã vaʼekue mburuvichakuérare ha ogueraha hapykuéri desiértope umi cuatro mil kuimbaʼe oporojukávape?”. 39  Upévo Pablo heʼi: “Chéngo hudío Tarsogua oĩva Cilíciape, peteĩ siuda ojekuaáva opárupi. Ha ajerure ndéve rehejami hag̃ua añeʼẽ koʼã héntepe”. 40  Omeʼẽ rire chupe permíso, Pablo oñemboʼy pe eskalérape ha oseñea umi héntepe. Okirirĩmbaitévo hikuái, oñepyrũ oñeʼẽ chupekuéra evréope, heʼívo:

Nóta

Térã: “temimboʼe, alúmno”. Péicha oñehenói umi oaprendévape térã oñembokatupyrývape ojapo hag̃ua peteĩ mbaʼe.
Ehecha “Espíritu Sánto”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Griégope heʼi: “haʼéva vírhen”.
Ehecha “Profesía”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Ehecha Informasión Oĩvéva 1.
Ehecha “Ansiáno”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Ehecha “Léi”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Ehecha “Idolatría”, diksionário oĩva ko Bíbliape.
Térã: “mymba ndojehuguyʼói vaʼekue”.
Ehecha “Tekovai”, Informasión Oĩvéva 4-pe.