Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Genèse 2​:​1-25

APERÇU DU CONTENU

  • Dieu se repose le septième jour (1-3)

  • Jéhovah Dieu, Celui qui a fait le ciel et la terre (4)

  • L’homme et la femme dans le jardin d’Éden (5-25)

    • L’homme est formé avec de la poussière (7)

    • Interdiction concernant l’arbre de la connaissance (15-17)

    • Création de la femme (18-25)

2  C’est ainsi que furent terminés le ciel, la terre et tout ce qui s’y trouve*+.  Le septième jour, Dieu avait terminé son œuvre. Il se mit à se reposer de toute son œuvre le septième jour+.  Et Dieu se mit à bénir le septième jour et à le déclarer sacré, parce que ce jour-​là il se repose de toute son œuvre de création, de tout ce qu’il avait prévu de faire.  Ceci est l’histoire du ciel et de la terre, à l’époque de leur création, au jour où Jéhovah* Dieu fit la terre et le ciel+.  Il n’y avait encore ni buisson ni aucune autre végétation, car Jéhovah Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre et il n’y avait pas d’homme pour cultiver le sol.  Mais une brume montait de la terre et arrosait toute la surface du sol.  Jéhovah Dieu forma alors l’homme avec de la poussière+ du sol, puis il souffla dans ses narines le souffle de vie+, et l’homme devint un être* vivant+.  De plus, Jéhovah Dieu planta un jardin en Éden+, vers l’est, et il y mit l’homme qu’il avait formé+.  Jéhovah Dieu fit pousser tout arbre agréable à regarder et aux fruits délicieux, ainsi que l’arbre de vie+ au milieu du jardin et l’arbre de la connaissance du bien et du mal+. 10  Il y avait un fleuve qui sortait d’Éden pour arroser le jardin. Il se divisait ensuite en quatre fleuves*. 11  Le nom du premier est Pishôn ; il entoure tout le pays de Havila, où il y a de l’or 12  (un or de qualité) ainsi que du bdellium* et de la pierre d’onyx. 13  Le nom du deuxième fleuve est Guihôn ; il entoure tout le pays de Koush. 14  Le nom du troisième est Hidékel*+ ; il va vers l’est de l’Assyrie+. Le quatrième est l’Euphrate+. 15  Jéhovah Dieu prit l’homme et l’installa dans le jardin d’Éden pour qu’il le cultive et en prenne soin+. 16  Et Jéhovah Dieu donna cet ordre à l’homme : « Tu peux manger des fruits de tous les arbres du jardin — autant que tu veux+ —, 17  mais tu ne dois pas manger de fruits de l’arbre de la connaissance du bien et du mal. Car le jour où tu en mangeras, tu mourras à coup sûr+. » 18  Puis Jéhovah Dieu dit : « Il n’est pas bon que l’homme reste seul. Je vais lui faire une aide qui lui sera assortie+. » 19  Or Jéhovah Dieu continuait de former avec de la poussière tous les animaux sauvages et tous les animaux volants, et il se mit à les amener vers l’homme pour voir comment il les appellerait ; chaque animal* recevait le nom que l’homme lui donnait+. 20  L’homme donna donc un nom à tous les animaux domestiques, à tous les animaux qui volent et à tous les animaux sauvages, mais pour lui il n’y avait pas d’aide qui lui était assortie. 21  Alors Jéhovah Dieu plongea l’homme dans un profond sommeil et, pendant son sommeil, il prit une de ses côtes, puis referma la chair. 22  Et, avec la côte qu’il avait prise de l’homme, Jéhovah Dieu fit* une femme et il l’amena vers l’homme+. 23  Alors l’homme dit : « Voilà enfin l’os de mes oset la chair de ma chair. Elle sera appelée “femme*”,parce qu’elle a été prise de l’homme+. » 24  C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et il s’attachera* à sa femme, et ils deviendront une seule chair+. 25  Or l’homme et sa femme étaient tous les deux nus+, mais ils n’en avaient pas honte.

Notes

Litt. « et toute leur armée ».
Première mention du nom personnel de Dieu, יהוה (YHWH). Voir app. A4.
Ou « une âme », « une personne ». Hébreu, nèphèsh, qui signifie litt. « créature qui respire ». Voir lexique (Âme).
Litt. « devenait quatre têtes ».
Une gomme-résine odorante.
Ou « Tigre ».
Ou « âme vivante ».
Litt. « bâtit ».
Hébreu ʼishshah, féminin de ʼish (« homme »).
Ou « restera avec ».