Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Sophonie 1​:​1-18

1  La parole de Jéhovah qui vint à Tsephania le fils de Koushi le fils de Guedalia le fils d’Amaria le fils de Hizqiya, aux jours de Yoshiya+ le fils d’Amôn+ le roi de Juda :  “ Vraiment, je supprimerai tout de la surface du sol ”, c’est là ce que déclare Jéhovah+.  “ Je supprimerai l’homme tiré du sol et la bête+. Je supprimerai la créature volante des cieux et les poissons de la mer+, et les obstacles qui font trébucher, avec les méchants+ ; oui, je retrancherai les humains* de la surface du sol+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah*.  “ Oui, je tendrai ma main contre Juda et contre tous les habitants de Jérusalem+, et je retrancherai de ce lieu ceux qui restent du Baal*+, le nom des prêtres des dieux étrangers* avec les prêtres+,  et ceux qui se prosternent sur les toits devant l’armée des cieux+, et ceux qui se prosternent+ en faisant des serments à Jéhovah+ et en faisant des serments par Malkam*+ ;  et ceux qui se retirent de derrière Jéhovah+ et qui n’ont pas cherché Jéhovah et ne l’ont pas interrogé+. ”  Silence devant le Souverain Seigneur Jéhovah+, car le jour de Jéhovah est proche+, car Jéhovah a préparé un sacrifice+ ; il a sanctifié+ ses invités.  “ Oui, il arrivera, au jour du sacrifice de Jéhovah, que je m’occuperai des princes et des fils du roi+, et de tous ceux qui portent des vêtements étrangers+.  Oui, je m’occuperai de tous ceux qui montent sur l’estrade* en ce jour-​là, ceux qui remplissent la maison de leurs maîtres* de violence et de tromperie+. 10  Oui, il y aura en ce jour-​là ”, c’est là ce que déclare Jéhovah, “ un bruit de clameur venant de la Porte des Poissons+, un hurlement [venant] du second quartier+ et un grand fracas [venant] des collines+. 11  Hurlez+, habitants de Maktesh*, car tout le peuple des marchands a été réduit au silence+ ; tous ceux qui pèsent l’argent ont été retranchés. 12  “ Oui, il arrivera, en ce temps-​là, que je fouillerai soigneusement Jérusalem avec des lampes+ ; oui, je m’occuperai des hommes* qui se figent sur leur lie+ [et] qui disent dans leur cœur : ‘ Jéhovah ne fera pas de bien, et il ne fera pas de mal+. ’ 13  Oui, leur fortune deviendra un objet de pillage, et leurs maisons, une solitude désolée+. Ils bâtiront des maisons, mais ils ne [les] habiteront pas+ ; ils planteront des vignes, mais ils n’en boiront pas le vin+. 14  “ Le grand jour+ de Jéhovah* est proche+. Il est proche, et [il] se hâte beaucoup+. Le bruit du jour de Jéhovah est amer+. Là l’homme fort* laisse échapper un cri+. 15  Ce jour-​là est un jour de fureur, un jour de détresse et d’angoisse+, un jour de tempête et de désolation, un jour de ténèbres et d’obscurité+, un jour de nuages et d’obscurité épaisse, 16  un jour [où retentiront] le cor* et le signal d’alarme+, contre les villes fortifiées et contre les hautes tours d’angle+. 17  Oui, je mettrai les humains* dans la détresse, et vraiment ils marcheront comme des aveugles+ ; parce que c’est contre Jéhovah qu’ils ont péché+. Oui, leur sang sera versé comme de la poussière+, et leurs entrailles comme des excréments+. 18  Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la fureur de Jéhovah+ ; mais par le feu de son zèle toute la terre* sera dévorée+, car il fera une extermination, vraiment terrible*, de tous les habitants de la terre+. ”

Notes

“ les humains ”. Héb. : haʼadham.
Voir App. 1C § 2.
“ du Baal ”. Héb. : habBaʽal, nom du faux dieu ; gr. et lat. : Baal.
“ des prêtres des dieux étrangers ”. Héb. : hakkemarim ; Vg : “ gardiens du temple ”.
“ par Malkam ”. Héb. : beMalkam ; syr. : beMalkoum ; Vg : “ par Melchom ” ; LXX : “ par leur roi ”.
Ou : “ le seuil ”. P.-ê. l’estrade ou le socle du trône royal.
Ou : “ leur grand maître ”. Héb. : ʼadhonéhèm, pl. de ʼadhôn. Voir Gn 39:2, note.
Lit. : “ le Mortier ”. Héb. : hamMakhtésh. Apparemment, quartier de Jérusalem dans la partie supérieure de la vallée centrale (ou vallée du Tyropœôn), près de la Porte des Poissons et du second quartier.
“ des hommes ”. Héb. : haʼanashim, pl. de ʼish.
Voir App. 1C § 2.
“ homme fort ”. Héb. : gibbôr. Cf. Gn 10:8, note.
Ou : “ shophar ”. Héb. : shôphar.
Ou : “ les hommes tirés du sol ”. Héb. : laʼadham.
Ou : “ tout le pays ”. Héb. : kol-haʼarèts.
Ou : “ vraiment une terreur soudaine ”, en corrigeant le texte.