Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Psaume 35​:​1-28

De David. 35  Prends en main mon procès contre mes adversaires, ô Jéhovah*+ !Fais la guerre à ceux qui me font la guerre+.   Saisis le petit et le grand bouclier+,à mon aide lève-​toi+ ;   tire la lance et la double hache pour rencontrer ceux qui me poursuivent+.Dis à mon âme : “ Je suis ton salut+. ”   Qu’ils aient honte et soient humiliés, ceux qui pourchassent mon âme+.Qu’ils retournent en arrière et soient confus, ceux qui méditent le malheur pour moi+.   Qu’ils deviennent comme la bale en présence du vent+,et que l’ange de Jéhovah [les] pousse+.   Que leur voie devienne ténèbres et lieux glissants+,et que l’ange de Jéhovah les poursuive.   Car sans raison ils ont caché pour moi leur fosse couverte d’un filet+ ;sans raison ils l’ont creusée pour mon âme*+.   Que la ruine vienne sur lui sans qu’il le sache+,et que son filet qu’il a caché le capture+ ;qu’il y tombe, [pour sa] ruine+.   Mais que mon âme soit joyeuse en Jéhovah+ ;qu’elle exulte en son salut+. 10  Que tous mes os disent+ :“ Ô Jéhovah, qui est comme toi+,toi qui délivres l’affligé de celui qui est plus fort que lui+,l’homme affligé et pauvre de celui qui le dépouille+ ? ” 11  Des témoins violents se lèvent+ ;ils me demandent ce que je ne sais vraiment pas+. 12  Ils me rétribuent par le mal pour le bien+privation pour mon âme+. 13  Pour moi, quand ils tombaient malades, mon vêtement c’était une toile de sac+,par le jeûne j’affligeais mon âme+,et sur mon sein revenait ma prière+. 14  Comme pour un compagnon, comme pour mon propre frère+,je circulais comme quelqu’un qui est en deuil d’une mère+.Attristé, je me courbais. 15  Mais quand je me suis mis à boiter, ils se sont réjouis et se sont rassemblés+ ;ils se sont rassemblés contre moi+,ils [m’]abattaient et je ne le savais pas+ ;ils [m’]ont déchiré et n’ont pas gardé le silence+. 16  Parmi les apostats qui raillent pour un gâteau*+,on a grincé* des dents contre moi+. 17  Ô Jéhovah*, jusqu’à quand verras-​tu [cela]+ ?Ramène mon âme de leurs ravages+,oui mon unique*+, d’entre les jeunes lions à crinière. 18  Je veux te célébrer dans la grande assemblée*+ ;parmi un peuple nombreux je te louerai+. 19  Oh ! qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet, ceux qui sans cause sont mes ennemis+ !Quant à ceux qui me haïssent sans raison, qu’ils ne clignent pas de l’œil+ ! 20  Car ce n’est pas de paix qu’ils parlent+ ;mais contre les gens tranquilles de la terreils méditent sans cesse des choses de tromperie+. 21  Et contre moi ils ouvrent leur bouche toute grande+.Ils ont dit : “ Ah ah ! Ah ah ! notre œil a vu [cela]+. ” 22  Tu as vu, ô Jéhovah*+ ! Ne garde pas le silence*+.Ô Jéhovah*, ne reste pas loin de moi+. 23  Éveille-​toi* et réveille-​toi pour mon jugement+,ô mon Dieu, oui Jéhovah*, pour mon procès+. 24  Juge-​moi selon ta justice, ô Jéhovah* mon Dieu+,et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet+. 25  Oh ! qu’ils ne disent pas dans leur cœur : “ Ah ah ! notre âme*+ ! ”Qu’ils ne disent pas : “ Nous l’avons englouti+. ” 26  Qu’ils soient honteux et confus tous ensemble+,ceux qui sont joyeux de mon malheur+.Qu’ils soient revêtus de honte+ et d’humiliation, ceux qui prennent de grands airs contre moi+. 27  Qu’ils poussent des cris de joie et qu’ils se réjouissent, ceux qui prennent plaisir à ma justice+,et qu’ils disent constamment+ :“ Que Jéhovah* soit magnifié, lui qui prend plaisir à la paix de son serviteur+. ” 28  Et que ma langue exprime à voix basse ta justice+,tout au long du jour ta louange+.

Notes

Voir App. 1C § 10.
“ pour mon âme ”. Héb. : lenaphsh; gr. : psukhên ; lat. : animam. Voir App. 4A.
“ les apostats qui raillent pour un gâteau ”, c.-à-d. des bouffons impies.
“ on a grincé ”. En héb. il s’agit d’un vb. à l’inf. absolu, donc atemporel et impersonnel.
Un des 134 endroits où les scribes ont changé YHWH en ʼAdhonay. Voir App. 1B.
“ mon unique ”, fém. en héb., se rapporte à “ mon âme ”, fém. en héb.
“ dans la grande assemblée ”. Héb. : beqahal rav ; gr. : ékklêsiaï ; lat. : ecclesia.
Voir App. 1C § 10.
Ou : “ Ne sois pas sourd ”.
Voir v. 35:17, note “ Jéhovah ”.
LXX ajoute : “ ô Jéhovah ”.
Voir v. 35:17, note “ Jéhovah ”.
Voir App. 1C § 10.
C.-à-d. : ‘ ce que notre âme désirait ! ’
Voir App. 1C § 10.