Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Luc 17​:​1-37

17  Alors il dit à ses disciples : “ Il est inévitable que viennent des occasions de trébucher+. Toutefois, malheur à celui par qui elles viennent+ !  Il serait plus profitable pour lui qu’on lui attache au cou une meule de moulin et qu’on le jette à la mer+, que s’il faisait trébucher un de ces petits+.  Faites attention à vous-​mêmes. Si ton frère commet un péché, réprimande-​le+, et s’il se repent, pardonne-​lui+.  Même s’il pèche sept fois par jour contre toi et que sept fois il revienne à toi, en disant : ‘ Je me repens ’, tu dois lui pardonner+. ”  Or les apôtres dirent au Seigneur* : “ Donne-​nous davantage de foi+. ”  Alors le Seigneur dit : “ Si vous aviez de la foi gros comme un grain de moutarde, vous diriez à ce mûrier noir : ‘ Sois déraciné et planté dans la mer ! ’ et il vous obéirait+.  “ Qui d’entre vous ayant un esclave qui laboure ou garde le petit bétail lui dira quand il rentre des champs : ‘ Viens tout de suite t’étendre à table ’ ?  Est-​ce qu’il ne lui dira pas plutôt : ‘ Prépare-​moi quelque chose pour que je prenne mon repas*, mets un tablier et sers-​moi jusqu’à ce que j’aie mangé et bu ; après quoi tu pourras manger et boire ’ ?  Il n’aura pas de reconnaissance envers cet esclave parce qu’il a fait les choses qui [lui] ont été assignées, n’est-​ce pas ? 10  De même, vous aussi, quand vous aurez fait toutes les choses qui vous ont été assignées, dites : ‘ Nous sommes des esclaves bons à rien+. Ce que nous avons fait, c’est ce que nous devions faire. ’ ” 11  Et tandis qu’il se rendait à Jérusalem, il passait au milieu de la Samarie et de la Galilée+. 12  Et comme il entrait dans un certain village, dix hommes lépreux+ vinrent à sa rencontre, mais ils se levèrent au loin. 13  Et ils élevèrent la voix et dirent : “ Jésus, Instructeur, aie pitié+ de nous ! ” 14  Et lorsqu’il les vit, il leur dit : “ Allez vous montrer aux prêtres+. ” Or, comme ils s’en allaient, leur purification eut lieu+. 15  L’un d’eux, quand il vit qu’il était guéri, revint sur ses pas, glorifiant+ Dieu d’une voix forte. 16  Et il tomba sur sa face aux pieds de [Jésus]*+, en le remerciant ; or, c’était un Samaritain+. 17  En réponse Jésus dit : “ Les dix ont été purifiés, n’est-​ce pas ? Où sont donc les neuf autres ? 18  Ne s’est-​il trouvé personne pour revenir rendre gloire à Dieu, que cet [homme] d’une autre nation ? ” 19  Et il lui dit : “ Lève-​toi et va ; ta foi t’a rétabli*+. ” 20  Mais lorsqu’il fut interrogé par les Pharisiens [pour savoir] quand viendrait le royaume de Dieu+, il leur répondit et dit : “ Le royaume de Dieu ne vient pas ostensiblement*, 21  et on ne dira pas : ‘ Regardez ici ! ’ ou bien : ‘ Là+ ! ’ Car, voyez, le royaume de Dieu est au milieu de vous*+. ” 22  Puis il dit aux disciples : “ Des jours viendront où vous désirerez voir un seul des jours du Fils de l’homme, mais vous ne [le] verrez pas+. 23  Et les gens vous diront : ‘ Regardez là ! ’ ou : ‘ Regardez ici+ ! ’ Ne sortez pas et ne courez pas après [eux]+. 24  Car, de même que l’éclair+ en jaillissant brille d’une région sous le ciel à une autre région sous le ciel, ainsi sera le Fils de l’homme+. 25  Il faut d’abord, cependant, qu’il endure beaucoup de souffrances et qu’il soit rejeté par cette génération+. 26  D’autre part, comme cela s’est passé aux jours de Noé+, ainsi en sera-​t-​il encore aux jours du Fils de l’homme+ : 27  ils mangeaient, ils buvaient, les hommes se mariaient, les femmes étaient données en mariage, jusqu’au jour où Noé est entré dans l’arche, et le déluge* est arrivé et les a tous détruits+. 28  Pareillement, comme cela s’est passé aux jours de Lot+ : ils mangeaient, ils buvaient, ils achetaient, ils vendaient, ils plantaient, ils bâtissaient. 29  Mais le jour où Lot est sorti de Sodome, il est tombé du ciel une pluie de feu et de soufre et elle les a tous détruits+. 30  De même en sera-​t-​il le jour où le Fils de l’homme doit être révélé+. 31  “ En ce jour-​là, que celui qui est sur le toit en terrasse, mais qui a ses affaires dans la maison, ne descende pas pour les prendre, et pareillement, que celui qui est aux champs ne revienne pas vers les choses qui sont derrière. 32  Souvenez-​vous de la femme de Lot+. 33  Quiconque cherche à préserver son âme* pour lui-​même la perdra, mais quiconque la perd la gardera en vie+. 34  Je vous le dis : En cette nuit-​là, deux [hommes] seront dans un même lit ; l’un sera pris, mais l’autre sera abandonné+. 35  Il y aura deux [femmes] en train de moudre au même moulin ; l’une sera prise, mais l’autre sera abandonnée+. ” 36 * —— 37  Alors ils lui dirent : “ Où, Seigneur* ? ” Il leur dit : “ Où est le corps+, là aussi les aigles se rassembleront+. ”

Notes

Ou : “ Maître ”.
Voir Mc 12:39, note.
Lit. : “ lui ”.
Ou : “ sauvé ”.
Ou : “ de manière à se faire remarquer ”.
Ou : “ est parmi vous ”.
Ou : “ cataclysme ”. Gr. : kataklusmos ; lat. : diluvium ; J17,18,22(héb.) : hammabboul, “ le déluge ”.
Ou : “ sa vie ”. Gr. : tên psukhên autou ; J17,18,22(héb.) : naphshô (de nèphèsh).
Manque dans P75אABW ; DVgSyc,h,p,s : “ Deux hommes seront aux champs ; l’un sera pris et l’autre sera abandonné ”. (Cf. Mt 24:40.)
Ou : “ Maître ”.