Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Exode 5​:​1-23

5  Après cela, Moïse et Aaron entrèrent et dirent à Pharaon+ : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : ‘ Renvoie mon peuple pour qu’il me célèbre une fête dans le désert+. ’ ”  Mais Pharaon dit : “ Qui est Jéhovah+ pour que j’obéisse* à sa voix en renvoyant Israël+ ? Je ne connais pas du tout Jéhovah+ ; d’ailleurs je ne renverrai pas Israël+. ”  Cependant ils dirent : “ Le Dieu des Hébreux est entré en rapport avec nous+. S’il te plaît, nous voulons aller à trois jours de route dans le désert et sacrifier à Jéhovah notre Dieu+ ; sinon il pourrait nous frapper de la peste* ou de l’épée+. ”  Alors le roi d’Égypte leur dit : “ Pourquoi, Moïse et Aaron, amenez-​vous* le peuple à se détourner de ses travaux+ ? Allez porter vos fardeaux+ ! ”  Pharaon reprit : “ Voyez ! Le peuple du pays est maintenant nombreux+, et vraiment vous les faites cesser* de porter leurs fardeaux+. ”  Immédiatement, en ce jour-​là, Pharaon donna ordre à ceux qui poussaient le peuple au travail, ainsi qu’à ses préposés+, en disant :  “ Vous ne devrez plus ramasser de la paille afin de la donner au peuple pour faire des briques+, comme par le passé. Qu’ils aillent eux-​mêmes se ramasser de la paille.  Mais la quantité de briques prescrite qu’ils faisaient précédemment, vous continuerez à la leur imposer. Vous ne devrez pas faire de réduction pour eux, car ils se relâchent+. C’est pourquoi ils crient, en disant : ‘ Nous voulons partir, nous voulons sacrifier à notre Dieu+ ! ’  Que le service soit lourd sur les hommes et qu’ils s’y mettent, et qu’ils ne prêtent pas attention à des paroles mensongères+. ” 10  Ceux qui poussaient le peuple au travail+, ainsi que ses préposés, sortirent donc et dirent au peuple : “ Voici ce que Pharaon a dit : ‘ Je ne vous donne plus de paille. 11  Vous, allez, procurez-​vous de la paille là où vous en trouverez, car rien ne sera réduit de vos services+. ’ ” 12  Alors le peuple se dispersa par tout le pays d’Égypte afin de ramasser du chaume pour la paille. 13  Ceux qui les poussaient au travail les pressaient+, en disant : “ Terminez vos travaux, chacun son travail, jour pour jour, comme lorsqu’il y avait de la paille+. ” 14  Plus tard, on battit+ les préposés+ des fils d’Israël, ceux qu’avaient établis sur eux les chefs de corvée* de Pharaon ; ceux-ci disaient : “ Pourquoi n’avez-​vous pas terminé, hier et aujourd’hui, la tâche qui vous était prescrite, en faisant des briques+ comme par le passé+ ? ” 15  Alors les préposés+ des fils d’Israël entrèrent et se mirent à crier vers Pharaon, en disant : “ Pourquoi agis-​tu de la sorte envers tes serviteurs ? 16  On ne donne pas de paille à tes serviteurs et pourtant on nous dit : ‘ Faites des briques ! ’ Et voilà qu’on bat tes serviteurs, alors que c’est ton peuple qui est en faute+. ” 17  Mais il dit : “ Vous vous relâchez, vous vous relâchez+ ! C’est pourquoi vous dites : ‘ Nous voulons partir, nous voulons sacrifier à Jéhovah+. ’ 18  Et maintenant allez, servez ! On ne vous donnera pas de paille, mais vous livrerez la quantité de briques fixée+. ” 19  Alors les préposés des fils d’Israël se virent en mauvaise posture quand on dit+ : “ Sur vos briques vous ne devrez rien rabattre de la production journalière de qui que ce soit+. ” 20  Après cela, ils rencontrèrent Moïse et Aaron+ qui se tenaient là pour les aborder à leur sortie de chez Pharaon. 21  Aussitôt ils leur dirent : “ Que Jéhovah vous regarde et qu’il juge+, puisque vous nous avez fait sentir mauvais*+ devant Pharaon et devant ses serviteurs, afin de mettre une épée dans leur main pour nous tuer+. ” 22  Alors Moïse se tourna vers Jéhovah+ et dit : “ Jéhovah*, pourquoi as-​tu fait du mal à ce peuple+ ? Pourquoi m’as-​tu envoyé+ ? 23  Car depuis le moment où je suis entré devant Pharaon pour parler en ton nom+, il a fait du mal à ce peuple+ et tu n’as absolument pas délivré ton peuple+. ”

Notes

Ou : “ pour que j’écoute [sa voix] ”.
Ou : “ peste bubonique ”. LXX : “ mort (plaie meurtrière) ”.
Ou : “ voulez-​vous amener ? ”
Ou : “ vous les faites se reposer (c.-à-d. garder un sabbat) ”.
Ou : “ les hommes qui les poussaient au travail ”.
M. à m. : “ vous avez fait puer notre odeur ”.
Un des 134 endroits où les scribes ont changé YHWH en ʼAdhonay. Voir App. 1B.