Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Actes 3​:​1-26

3  Or Pierre et Jean montaient au temple pour l’heure de la prière, la neuvième heure*+,  et il y avait un certain homme boiteux dès la matrice de sa mère+, qu’on était en train de porter, et qu’on plaçait chaque jour près de la porte du temple qui était appelée la Belle+, pour demander des dons de miséricorde à ceux qui entraient dans le temple+.  Quand il aperçut Pierre et Jean sur le point d’entrer dans le temple, il se mit à [les] solliciter pour obtenir des dons de miséricorde+.  Mais Pierre, ainsi que Jean, le fixa des yeux+ et dit : “ Regarde-​nous. ”  Alors il porta son attention sur eux, s’attendant à obtenir d’eux quelque chose.  Cependant, Pierre dit : “ De l’argent et de l’or, je n’en possède pas, mais ce que j’ai, je te le donne+ : Au nom de Jésus Christ le Nazaréen+, marche+ ! ”  Là-dessus il le saisit par la main droite+ et le fit lever. À l’instant même les plantes de ses pieds et les os de ses chevilles s’affermirent+ ;  et, sautant+, il se mit debout, et il marchait ; et il entra avec eux dans le temple+, marchant et sautant et louant Dieu.  Et tout le peuple+ le vit marcher et louer Dieu. 10  De plus, ils le reconnaissaient : c’était bien l’homme qui était assis, pour [demander] des dons de miséricorde, à la Belle+ Porte du temple, et ils se remplirent de stupeur et d’émerveillement+ devant ce qui lui était arrivé. 11  Or, comme l’homme ne lâchait pas Pierre et Jean, tout le peuple accourut vers eux à l’endroit qu’on appelait la colonnade de Salomon+ ; ils étaient au comble de la surprise. 12  Quand Pierre vit cela, il dit au peuple : “ Hommes d’Israël, pourquoi vous étonnez-​vous de cela ? Ou pourquoi nous fixez-​vous des yeux comme si c’était par [notre] puissance personnelle ou [à cause de notre] attachement à Dieu que nous l’avons fait marcher+ ? 13  Le Dieu d’Abraham et d’Isaac et de Jacob+, le Dieu de nos ancêtres, a glorifié+ son Serviteur+, Jésus, que vous, vous avez livré+ et renié devant la face de Pilate, alors qu’il avait décidé de le relâcher+. 14  Oui, vous avez renié ce saint et juste+, et vous avez demandé qu’on vous accorde volontiers un homme, un meurtrier+, 15  tandis que vous avez tué l’Agent principal de la vie+. Mais Dieu l’a relevé d’entre les morts ; c’est un fait dont nous sommes témoins+. 16  C’est donc son nom, par [notre] foi en son nom, qui a rendu fort cet homme que vous voyez et connaissez, et c’est la foi qui vient par lui qui a donné à cet homme cette pleine santé en présence de vous tous. 17  Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance+, comme d’ailleurs vos chefs+. 18  Mais Dieu a accompli de cette manière les choses qu’il avait annoncées d’avance par la bouche de tous les prophètes, celles que son Christ devait subir+. 19  “ Repentez-​vous+ donc et retournez-​vous+, pour que vos péchés soient effacés+, afin que des époques* de rafraîchissement+ viennent d’auprès de la personne* de Jéhovah* 20  et qu’il envoie le Christ qui vous est destiné, Jésus, 21  que le ciel, oui, doit garder*+ jusqu’aux temps du rétablissement+ de toutes choses dont Dieu a parlé par la bouche de ses saints prophètes+ des temps anciens. 22  Moïse en effet a dit : ‘ Jéhovah* Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi+. Vous devrez l’écouter selon toutes les choses qu’il vous dira+. 23  Oui, toute âme qui n’écoutera pas ce Prophète sera complètement détruite du milieu du peuple+. ’ 24  Tous les prophètes, en effet, depuis Samuel et ceux qui ont suivi, tous ceux qui ont parlé, ont aussi annoncé clairement ces jours-​là+. 25  Vous êtes les fils+ des prophètes et de l’alliance que Dieu a contractée avec vos ancêtres, en disant à Abraham : ‘ Et en ta semence* seront bénies toutes les familles de la terre+. ’ 26  C’est à vous d’abord+ que Dieu, après avoir suscité son Serviteur, l’a envoyé pour vous bénir en détournant chacun [de vous] de ses actions méchantes. ”

Notes

À compter du lever du soleil ; donc vers 15 h.
Ou : “ temps fixés ”. Gr. : kaïroï.
Ou : “ d’auprès de la face ”.
Voir App. 1D.
Ou : “ doit recevoir ”.
“ Jéhovah ”, J7,8,10-18,20,22-24,28 et LXXP. Fouad Inv. 266 en Dt 18:15 ; gr. : Kurios. Voir App. 1D.
Ou : “ descendance ”.