Aller au contenu

Aller au sous-menu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Français

La Bible en ligne | LES SAINTES ÉCRITURES. TRADUCTION DU MONDE NOUVEAU

Révélation 5​:​1-14

5  Et j’ai vu dans la main droite de Celui qui est assis sur le trône+ un rouleau écrit en dedans et sur le revers+, complètement scellé+ avec sept sceaux.  Et j’ai vu un ange vigoureux qui proclamait d’une voix forte* : “ Qui est digne d’ouvrir le rouleau et d’en délier les sceaux ? ”  Mais personne ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre n’était capable d’ouvrir le rouleau ou de regarder à l’intérieur.  Et je pleurais beaucoup parce que personne n’était trouvé digne d’ouvrir le rouleau ou de regarder à l’intérieur+.  Mais l’un des anciens me dit : “ Cesse de pleurer. Regarde ! Le Lion qui est de la tribu de Juda+, la racine+ de David+, a vaincu+ pour ouvrir le rouleau et ses sept sceaux. ”  Et j’ai vu, se tenant debout au milieu du trône+ et des quatre créatures vivantes et au milieu des anciens+, un agneau+ comme tué+, ayant sept cornes et sept yeux, [des yeux] qui représentent* les sept* esprits+ de Dieu qui* ont été envoyés dans toute la terre.  Et il est allé et aussitôt il [l’]a pris de la main droite de Celui qui est assis sur le trône+.  Et quand il a pris le rouleau, les quatre créatures vivantes et les vingt-quatre anciens+ sont tombés devant l’Agneau, ayant chacun une harpe+ et des bols d’or qui étaient pleins d’encens, et l’[encens]+ représente* les prières+ des saints.  Et ils chantent un chant nouveau+, en disant : “ Tu es digne de prendre le rouleau et d’en ouvrir les sceaux, car tu as été tué et avec ton sang+ tu as acheté+ pour Dieu des gens+ de toute tribu, et langue, et peuple, et nation, 10  et tu as fait d’eux un royaume+ et des prêtres+ pour notre Dieu+, et ils doivent régner*+ sur* la terre. ” 11  Et j’ai vu, et j’ai entendu une voix de beaucoup d’anges autour du trône et des créatures vivantes et des anciens, et leur nombre était des myriades de myriades*+ et des milliers de milliers+, 12  disant d’une voix forte : “ L’Agneau qui a été tué+ est digne de recevoir la puissance, et la richesse, et la sagesse, et la force, et l’honneur, et la gloire, et la bénédiction+. ” 13  Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, et sur la terre, et sous la terre+, et sur la mer, et toutes les choses qui s’y trouvent, je les ai entendues qui disaient : “ À Celui qui siège sur le trône+ et à l’Agneau+ soient la bénédiction, et l’honneur+, et la gloire+, et la puissance à tout jamais. ” 14  Et les quatre créatures vivantes disaient : “ Amen ! ” et les anciens+ sont tombés et ont adoré+.

Notes

Ou : “ grande ”.
Ou : “ sont ”.
“ sept ”, אVgcSy; manque dans AVg.
“ qui ”, אVg, se rapporte aux “ sept esprits ” ; A : “ et qui ”, se rapporte aux “ yeux ”.
“ l’[encens] représente ”, א et ms. minuscule (cursif) 046 ; A : “ les [bols] représentent ”.
“ ils doivent régner, ils règnent ”, ASyh et ms. minuscule (cursif) 046 ; אVg : “ ils régneront ”.
“ sur ”. Gr. : épi avec le génitif, comme en 9:11 ; 11:6.
Ou : “ dix mille fois dix mille ”.