Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Révélation 20​:​1-15

20  Et j’ai vu un ange qui descendait du ciel avec la clé de l’abîme+ et une grande chaîne dans sa main.  Et il a saisi le dragon+, le serpent originel+, qui est le Diable+ et Satan+, et il l’a lié pour mille ans.  Et il l’a jeté dans l’abîme+, et il [l’]a fermé et scellé au-dessus de lui, pour qu’il ne puisse plus égarer les nations jusqu’à ce que les mille ans soient achevés. Après ces choses il doit être délié pour un peu de temps+.  Et j’ai vu des trônes+, et il y avait ceux qui se sont assis dessus, et on leur a donné le pouvoir de juger+. Oui, j’ai vu les âmes de ceux qui ont été exécutés à la hache à cause du témoignage qu’ils rendaient à Jésus et parce qu’ils parlaient de Dieu*, et ceux qui n’avaient adoré ni la bête sauvage+ ni son image+ et qui n’avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main+. Et ils ont pris vie et ont régné+ avec le Christ pendant mille ans*.  (Le reste des morts+ n’ont pas pris vie jusqu’à ce que les mille ans soient achevés*+.) C’est là la première+ résurrection*.  Heureux+ et saint+ quiconque a part à la première résurrection ; sur ceux-là, la deuxième mort+ n’a pas de pouvoir+, mais ils seront prêtres+ de Dieu et du Christ, et ils régneront avec lui pendant les mille ans+.  Or, dès que les mille ans seront achevés, Satan sera délié de sa prison,  et il sortira pour égarer les nations aux quatre coins* de la terre, Gog et Magog, pour les rassembler pour la guerre. Leur nombre est comme le sable de la mer+.  Et ils se sont avancés sur la largeur de la terre et ils ont encerclé le camp* des saints+ et la ville+ bien-aimée. Mais du feu est descendu du ciel et les a dévorés+. 10  Et le Diable+ qui les égarait a été jeté dans le lac de feu et de soufre, où [se trouvaient déjà] et la bête sauvage+ et le faux prophète+ ; et ils seront tourmentés jour et nuit à tout jamais. 11  Et j’ai vu un grand trône blanc et celui qui était assis dessus+. De devant lui* se sont enfuis la terre et le ciel+, et on n’a pas trouvé de place pour eux. 12  Et j’ai vu les morts, les grands et les petits+, qui se tenaient debout devant le trône, et on a ouvert des rouleaux*. Mais on a ouvert un autre rouleau ; c’est le rouleau de vie+. Et les morts ont été jugés d’après les choses qui étaient écrites dans les rouleaux, selon leurs actions+. 13  Et la mer a rendu les morts qui s’y trouvaient, et la mort et l’hadès* ont rendu les morts+ qui s’y trouvaient, et ils ont été jugés chacun individuellement selon leurs actions+. 14  Et la mort+ et l’hadès ont été jetés dans le lac de feu*. Cela représente* la deuxième mort+, le lac de feu+. 15  Et quiconque n’a pas été trouvé écrit dans le livre de vie+, on l’a jeté dans le lac de feu+.

Notes

Lit. : “ à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole du Dieu ”.
“ mille ans ”. Gr. : khilia étê ; a donné le mot “ chiliastes ” : ceux qui croient à un règne de mille ans de Christ sur les humains qui habiteront une terre devenue un paradis ; lat. : mille annis, “ un millénium ”.
Selon AVg ; le texte entre parenthèses manque dans אSyp.
“ résurrection ”. Gr. : anastasis, “ action de se lever, de se mettre debout ” (de ana, “ de bas en haut ”, et stasis, “ action de se tenir debout ”) ; lat. : resurrectio.
Ou : “ points cardinaux, extrémités ”. Cf. 7:1.
Ou : “ l’armée en ligne de bataille ”. Lit. : “ campement ”.
Ou : “ De devant sa face ”.
Lit. : “ petits livres ”. Gr. : biblia.
“ l’hadès ”. Gr. : haïdês ; Vg(lat.) : inferus ; Vgc(lat.) : infernus ; SyhJ7,8,11-14,16-18,22 : “ le shéol ”. Voir App. 4B.
Voir App. 4C.
Ou : “ C’est ”.