Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Isaïe 59​:​1-21

59  Voyez ! La main de Jéhovah n’est pas devenue trop courte pour sauver+, et son oreille n’est pas devenue trop pesante pour entendre+.  Non, mais vos fautes sont devenues les choses qui mettent une séparation entre vous et votre Dieu*+, et vos péchés ont fait [qu’il] vous cache [sa] face, pour ne pas entendre+.  Car vos paumes se sont souillées par le sang+ et vos doigts par la faute. Vos lèvres ont proféré le mensonge+. Sans cesse votre langue a marmonné l’injustice+.  Personne ne crie avec justice+, personne n’est allé au tribunal avec fidélité. On a mis sa confiance dans la chimère+, on a proféré des propos sans valeur+. On a conçu le malheur et on a enfanté le méfait+.  Ce sont des œufs de serpent venimeux qu’ils ont fait éclore, et ils ont continué à tisser une toile d’araignée+. Quiconque mangeait de leurs œufs mourait ; quant à l’[œuf] qu’on brisait, il en sortait une vipère+.  Leur toile [d’araignée] ne servira pas de vêtement, et ils ne se couvriront pas de leurs œuvres+. Leurs œuvres sont des œuvres malfaisantes, et l’action de la violence est dans leurs paumes+.  Sans cesse leurs pieds courent vers le mal+, ils ont hâte de verser le sang innocent+. Leurs pensées sont des pensées malfaisantes+ ; pillage et effondrement sont sur leurs grandes routes*+.  Ils ne tiennent aucun compte du chemin de la paix+, et il n’y a pas de droit sur leurs pistes+. Leurs routes, ils les ont rendues tortueuses pour eux+. Quiconque y marche* ne connaîtra jamais la paix+.  C’est pourquoi le droit s’est éloigné de nous, et la justice ne nous atteint pas. Nous continuons d’espérer la lumière, mais, voyez, les ténèbres ; la clarté, [mais] nous avons continué de marcher dans une obscurité constante+. 10  Sans cesse nous cherchons à tâtons le mur comme des aveugles, sans cesse nous tâtonnons comme des gens sans yeux+. Nous avons trébuché en plein midi comme au crépuscule ; parmi les hommes vigoureux [nous sommes] comme des morts+. 11  Sans arrêt nous grognons tous comme des ours, comme des colombes nous ne cessons de roucouler tristement+. Nous espérions le droit+, mais il n’y en avait pas ; le salut, [mais] il est demeuré loin de nous+. 12  Car nos révoltes sont devenues nombreuses devant toi+ ; quant à nos péchés, chacun a témoigné contre nous+. Car nos révoltes sont avec nous ; quant à nos fautes, nous les connaissons bien+. 13  On a commis des transgressions et on a renié Jéhovah+ ; on a reculé loin derrière notre Dieu*, on a proféré l’oppression et la révolte+, on a conçu et on a marmonné du cœur des paroles de mensonge+. 14  Et le droit s’est vu forcé de reculer+, et la justice se tenait au loin+. Car la vérité a trébuché sur la place publique et la droiture ne peut entrer+. 15  Et la vérité fait défaut+, et quiconque se détourne du mal se fait dépouiller+. Et Jéhovah [l’]a vu, et ce fut mauvais à ses yeux qu’il n’y ait pas de droit+. 16  Lorsqu’il a vu qu’il n’y avait pas un homme*, alors il s’est montré stupéfait que personne n’intervienne+. Et son bras a entrepris de sauver pour lui, et c’est sa justice qui l’a soutenu+. 17  Il a donc revêtu la justice comme une cotte de mailles+, [il a mis] sur sa tête le casque du salut+. Il a en outre revêtu comme vêtements les habits de la vengeance+ et s’est enveloppé de zèle comme d’un manteau sans manches+. 18  Selon les manières d’agir il rétribuera en conséquence+, la fureur à ses adversaires, à ses ennemis le traitement qu’ils méritent+. Aux îles* il rendra le traitement qu’elles méritent+. 19  Depuis le couchant on commencera à craindre le nom de Jéhovah+, et sa gloire, depuis le soleil levant+, car il viendra comme un fleuve qui [vous] met dans la détresse* [et] qu’a poussé l’esprit* de Jéhovah+. 20  “ À coup sûr, le Racheteur+ viendra à Sion+ et vers ceux qui, en Jacob, se détournent de la transgression*+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah. 21  “ Quant à moi, ceci est mon alliance avec eux+ ”, a dit Jéhovah. “ Mon esprit qui est sur toi*+ et mes paroles que j’ai mises dans ta bouche+ — elles ne seront pas ôtées de ta bouche, ni de la bouche de ta descendance*, ni de la bouche de la descendance de ta descendance, a dit Jéhovah, dès maintenant et pour des temps indéfinis+. ”

Notes

“ votre Dieu ”. Héb. : ʼÈlohékhèm.
“ pillage et effondrement sont sur leurs grandes routes ”, M ; LXX : “ ruine et malheur sont sur leurs chemins ”. Voir Rm 3:16.
“ y marche ”, TSyVgc et un ms. héb. ; “ marche sur elle (ou sur cela) ”, 1QIsaM.
“ notre Dieu ”. Héb. : ʼÈlohénou.
“ homme ”. Héb. : ʼish.
Ou : “ pays côtiers ”.
Ou : “ la détresse viendra comme un fleuve ”.
Ou : “ vent, souffle ”. Voir Gn 1:2, note “ agissante ”.
“ et vers ceux qui (...) se détournent de la transgression ”, MVg ; LXX : “ et il détournera les pratiques impies ” ; Sy : “ et vers ceux qui détournent l’injustice ”.
“ toi ”, masc. en héb.
Lit. : “ semence ”.