Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

2 Pierre 1​:​1-21

1  Simon Pierre, esclave+ et apôtre+ de Jésus Christ, à ceux qui ont obtenu une foi, [c’est-à-dire] le même privilège que nous+, par la justice+ de notre Dieu* et du Sauveur Jésus Christ*+ :  Que la faveur imméritée et la paix vous soient multipliées+ par une connaissance exacte+ de Dieu et de Jésus* notre Seigneur,  puisque sa divine puissance* nous a donné volontiers toutes les choses qui concernent la vie+ et l’attachement à Dieu+, grâce à la connaissance exacte de celui qui nous a appelés+ par la gloire+ et la vertu.  Par ces choses il nous a donné volontiers les précieuses et très grandes promesses+, afin que grâce à celles-ci vous puissiez devenir participants à la nature divine*+, ayant échappé à la corruption qui est dans le monde+ du fait des passions.  Oui, pour cette raison même, déployant en retour tout effort sérieux+, fournissez à votre foi la vertu+, à [votre] vertu la connaissance+,  à [votre] connaissance la maîtrise de soi, à [votre] maîtrise de soi+ l’endurance, à [votre] endurance l’attachement à Dieu+,  à [votre] attachement à Dieu l’affection fraternelle, à [votre] affection fraternelle l’amour+.  Car si ces choses existent en vous et y abondent, elles vous empêcheront d’être soit inactifs, soit stériles*+ concernant la connaissance exacte de notre Seigneur Jésus Christ.  Car si ces choses ne sont pas présentes en quelqu’un, il est aveugle, fermant les yeux [à la lumière]*+, et il a laissé tomber dans l’oubli+ la purification+ de ses péchés d’autrefois. 10  C’est pourquoi, frères, faites d’autant plus tout votre possible pour vous assurer votre appel+ et votre choix+ ; car si vous continuez à faire ces choses, non vous ne faillirez jamais+. 11  C’est ainsi, en effet, que vous sera richement fournie l’entrée+ dans le royaume éternel+ de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ+. 12  C’est pourquoi je serai toujours disposé à vous rappeler+ ces choses, bien que vous [les] connaissiez et que vous soyez fermement établis dans la vérité+ qui est présente [en vous]+. 13  Mais j’estime juste, aussi longtemps que je suis dans ce tabernacle+, de vous stimuler par mes rappels+, 14  sachant que le moment de déposer* mon tabernacle est proche*+, comme aussi notre Seigneur Jésus Christ me l’a indiqué+. 15  Donc, je ferai également tout mon possible en tout temps pour que, après mon départ+, vous soyez capables de faire vous-​mêmes mention de ces choses*. 16  Non, ce n’est pas en suivant des fables habilement inventées+ que nous vous avons fait connaître la puissance et la présence* de notre Seigneur Jésus Christ+, mais c’est en étant devenus témoins oculaires de sa magnificence+. 17  Car il a reçu de Dieu le Père honneur et gloire+, quand les paroles que voici* ont été portées jusqu’à lui par la gloire magnifique : “ Celui-ci est mon fils, mon bien-aimé, que moi j’ai agréé*+. ” 18  Oui, ces paroles*, nous, nous les avons entendues+ qui étaient portées depuis le ciel alors que nous étions avec lui dans la montagne+ sainte. 19  Nous avons donc la parole prophétique+ [rendue] plus certaine+ ; et vous faites bien d’y prêter attention comme à une lampe+ qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin*+ se lève, dans vos cœurs. 20  Car vous savez d’abord ceci : qu’aucune prophétie de l’Écriture ne provient d’une interprétation personnelle*+. 21  Car la prophétie n’a jamais été apportée par la volonté de l’homme+, mais des hommes ont parlé de la part de Dieu+, comme ils étaient portés par [l’]esprit saint+.

Notes

“ notre Dieu ”, ABVg ; אSy: “ notre Seigneur ”.
“ de notre Dieu et du Sauveur Jésus Christ ”, selon la distinction entre Dieu et Jésus dans le v. suivant. Voir App. 6E.
Voir App. 6E.
“ sa divine puissance ”, אAB ; J18 : “ Jéhovah par sa puissance ”.
“ à la nature divine ”. Gr. : théïas (...) phuséôs.
Ou : “ ne vous rendront ni inactifs ni stériles ”.
Ou : “ aveugle, ne voyant que ce qui est près ”.
“ le moment de déposer ”. Lit. : “ le dépôt [de] ”.
Ou : “ vient rapidement ”.
Ou : “ de vous rappeler ces choses ”.
Voir App. 5B.
“ les paroles que voici ”. Lit. : “ une telle voix ”.
Lit. : “ jugé bon ”.
Lit. : “ cette voix ”.
Lit. : “ un porte-lumière ”.
Ou : “ vient d’une révélation personnelle ”.