Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Ézéchiel 9​:​1-11

9  Alors il cria d’une voix forte à mes oreilles, disant : “ Faites approcher ceux qui portent leur attention sur la ville, chacun avec son arme dans la main, pour supprimer ! ”  Et voici que six hommes* venaient de la direction de la porte supérieure+ qui fait face au nord, chacun avec son arme pour fracasser dans la main. Et il y avait au milieu d’eux un homme* vêtu de lin+, avec un encrier* de secrétaire à ses hanches ; ils vinrent alors et se tinrent à côté de l’autel de cuivre+.  Quant à la gloire du Dieu* d’Israël+, elle fut emportée d’au-dessus des chérubins*+ au-dessus desquels elle était, vers le seuil de la maison+, et il se mit à crier vers l’homme* qui était vêtu de lin+, aux hanches duquel il y avait l’encrier de secrétaire.  Puis Jéhovah lui dit : “ Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et tu devras faire une marque* sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent+ au sujet de toutes les choses détestables qui se commettent au milieu d’elle+. ”  Et à ceux-là — [aux autres] — il dit à mes oreilles : “ Passez par la ville après lui et frappez. Que votre œil ne s’apitoie pas, et n’ayez pas compassion+.  Vieillard, jeune homme, vierge, petit enfant et femmes+, vous les tuerez — jusqu’à suppression. Mais de tout homme sur qui il y a la marque, n’approchez pas+, et vous commencerez par mon sanctuaire+. ” Ils commencèrent donc par les hommes âgés* qui étaient devant la maison+.  Il leur dit encore : “ Souillez la maison et remplissez les cours avec les tués+. Sortez ! ” Ils sortirent et frappèrent dans la ville.  Et voici ce qui arriva : tandis qu’ils frappaient et que moi je restais, je tombai alors sur ma face+, je criai et je dis : “ Hélas+ ! ô Souverain Seigneur Jéhovah ! Supprimes-​tu tous ceux qui restent d’Israël pendant que tu déverses ta fureur sur Jérusalem+ ? ”  Alors il me dit : “ La faute de la maison d’Israël et de Juda+ est très, très grande+ ; le pays est rempli de sang*+, et la ville est pleine de perversion+ ; car ils ont dit : ‘ Jéhovah a quitté le pays*+, et Jéhovah ne voit pas*+. ’ 10  Et quant à moi aussi, mon œil ne s’apitoiera pas+, et je n’aurai pas compassion+. Leur voie, je la ferai venir sur leur tête, à coup sûr+. ” 11  Et voici que l’homme* vêtu de lin, aux hanches duquel il y avait l’encrier*, rendit compte, en disant : “ J’ai fait comme tu me l’as ordonné+. ”

Notes

“ hommes ”. Héb. : ʼanashim, pl. de ʼish.
“ et il y avait (...) un homme ”. Héb. : weʼish-ʼèḥadh.
Ou : “ une écritoire ”.
“ Dieu de ”. Héb. : ʼÈlohé.
Lit. : “ le chérubin ”. Héb. : hakkerouv, sing. prob. au sens collectif. Première mention de ce mot en Éz. Voir 1:22-28.
“ l’homme ”. Héb. : haʼish.
Lit. : “ tu devras marquer une marque ”. Le mot héb. traduit par “ marque ” est taw, dernière lettre de l’alphabet héb. qui, à l’époque, avait la forme d’une croix ([Graphisme — Caractère hébreu archaïque]). Voir Jb 31:35taw est traduit par “ signature ”.
“ par les hommes âgés ”. Héb. : baʼanashim hazzeqénim.
Ou : “ d’actes sanglants ”. Lit. : “ sangs ”. Héb. : damim.
Ou : “ la terre ”. Héb. : haʼarèts.
Ou : “ et il n’y a pas de Jéhovah qui voit ”. Voir 8:12, note “ pas ”.
“ l’homme ”. Héb. : haʼish.
Ou : “ l’écritoire ”.