Aller au contenu

Aller au sommaire

Les Témoins de Jéhovah

Sélectionner la langue Français

Ézéchiel 30​:​1-26

30  Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant :  “ Fils d’homme, prophétise, et tu devras dire+ : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Hurlez : ‘ Hélas pour ce jour+ ! ’  car un jour est proche, oui un jour qui appartient à Jéhovah est proche+. Il sera jour de nuages+, temps fixé des nations+.  À coup sûr, une épée viendra en Égypte+ ; oui, il y aura de violentes douleurs en Éthiopie* quand on tombera tué en Égypte, [quand] ils prendront vraiment sa fortune et que ses fondations seront bel et bien démolies+.  L’Éthiopie+, Pout+, Loud, tout le peuple mêlé*+, Koub et les fils du pays de l’alliance — avec eux ils tomberont par l’épée+. ” ’  “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ À coup sûr, ils tomberont aussi, les soutiens de l’Égypte, et il croulera, l’orgueil de sa force+. ’ “ ‘ De Migdol+ à Syène*+ ils tomberont chez elle par l’épée ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah.  ‘ Oui, ils seront aussi mis en désolation au milieu de pays désolés, et ses villes seront au beau milieu de villes dévastées+.  Et il faudra qu’ils sachent que je suis Jéhovah quand je mettrai un feu en Égypte et que tous ses auxiliaires seront bel et bien brisés+.  En ce jour-​là, des messagers sortiront de devant moi, dans les navires*, pour faire trembler l’Éthiopie qui est sûre d’elle+. Oui, il y aura de violentes douleurs chez eux, au jour de l’Égypte, car voici que cela vient à coup sûr+. ’ 10  “ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Oui, je ferai aussi disparaître la foule de l’Égypte par la main de Neboukadretsar le roi de Babylone+. 11  Lui et son peuple avec lui, les tyrans des nations+, sont amenés pour réduire le pays en ruines. Et vraiment ils tireront leurs épées contre l’Égypte et rempliront le pays de tués+. 12  Oui, je ferai des canaux du Nil+ un sol ferme, je vendrai le pays en la main d’hommes mauvais+ et je ferai en sorte que le pays et sa plénitude soient désolés par la main d’étrangers+. Moi, Jéhovah, j’ai parlé+. ’ 13  “ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Oui, je détruirai aussi les sales idoles+ et je ferai disparaître de Noph*+ les dieux sans valeur, et il n’y aura plus de chef du pays d’Égypte ; et vraiment je mettrai la crainte dans le pays d’Égypte+. 14  Oui, je désolerai Pathros+, je mettrai un feu dans Tsoân+, j’accomplirai des actes de jugement dans No*+. 15  Oui, je déverserai ma fureur+ sur Sîn*, la forteresse de l’Égypte, et je retrancherai la foule de No+. 16  Oui, je mettrai un feu en Égypte. À coup sûr, Sîn sera dans de violentes douleurs ; quant à No, elle sera destinée à être prise grâce à des brèches ; pour ce qui est de Noph — il y aura des adversaires pendant la journée ! 17  Quant aux jeunes gens d’Ôn*+ et de Pibéseth, par l’épée ils tomberont, et les [villes], elles, iront en captivité. 18  À Tehaphnehès+ le jour s’obscurcira réellement, quand je briserai là les barres du joug de l’Égypte+. Et vraiment on fera cesser chez elle l’orgueil de sa force+. Quant à elle, des nuages la couvriront+, et les localités de sa dépendance* iront en captivité+. 19  Oui, j’accomplirai des actes de jugement en Égypte+ ; et il faudra qu’ils sachent que je suis Jéhovah. ’ ” 20  Et il arriva encore, dans la onzième année, au premier [mois], le septième [jour] du mois, que la parole de Jéhovah vint à moi, disant : 21  “ Fils d’homme, le bras de Pharaon le roi d’Égypte, je le briserai+ à coup sûr, et voici qu’on ne le pansera pas pour [lui] assurer la guérison, en mettant un bandage pour le panser+, afin qu’il trouve la force de saisir l’épée. ” 22  “ C’est pourquoi voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Me voici contre Pharaon le roi d’Égypte+ ; oui, je lui briserai les bras+, celui qui est fort et celui qui est brisé+, et je ferai tomber l’épée de sa main+. 23  Oui, je disperserai les Égyptiens parmi les nations et je les disséminerai parmi les pays+. 24  Et vraiment je fortifierai les bras du roi de Babylone+ et je placerai mon épée dans sa main+, et je briserai les bras de Pharaon ; comme un blessé à mort, à coup sûr il poussera devant lui beaucoup de gémissements+. 25  Oui, je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras de Pharaon tomberont ; et il faudra qu’ils sachent que je suis Jéhovah quand je placerai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu’il la tendra bel et bien contre le pays d’Égypte+. 26  Oui, je disperserai les Égyptiens parmi les nations+ et je les disséminerai parmi les pays ; et il faudra qu’ils sachent que je suis Jéhovah. ’ ”

Notes

“ Éthiopie ”, LXXVg ; MTSy : “ Koush ”.
“ le peuple mêlé ”, MLXX ; Sy : “ l’Arabie ”.
Ou : “ Assouan ”. Héb. : Sewénéh.
“ dans les navires ”, M ; lat. : in trieribus, “ dans des trirèmes ” ; LXXSy : “ en toute hâte ”.
“ Noph ”, M ; LXXSyVg : “ Memphis ”.
“ No ”, MSy ; TVg : “ Alexandrie ”.
“ Sîn ”, MTSy ; Vg : “ Pélusium (Péluse) ”.
Lit. : “ Aven ”, M ; LXXVg : “ Héliopolis ”.
Lit. : “ et ses filles ”.