Les traducteurs de la Bible
Ils attachaient de la valeur à la Bible (extrait) : William Tyndale
Son travail reflète son attachement à la Bible. Nous en bénéficions encore aujourd’hui.
Ils attachaient de la valeur à la Bible
Malgré une opposition acharnée, William Tyndale et Michel Servet ont risqué leur vie pour défendre les vérités bibliques.
Benjamin Boothroyd : Un bibliste autodidacte
Benjamin Boothroyd a appris par lui-même l’hébreu et a produit une version anglaise de la Bible.
Deux traducteurs qui ont rétabli le nom de Dieu dans le Nouveau Testament
Pourquoi le nom de Dieu devait-il être rétabli ? Cela a-t-il vraiment de l’importance ?
Ulrich Zwingli, ou la quête de la vérité biblique
Au 16e siècle, Zwingli a découvert de nombreuses vérités bibliques et a aidé ses contemporains à faire de même. Que nous apprennent sa vie et ses convictions ?
Érasme
Il a été présenté comme l’« équivalent pour la Renaissance d’une célébrité internationale moderne ». Qu’est-ce qui l’a rendu célèbre ?
La Bible de Bedell : un petit pas vers une meilleure compréhension de la Bible
Pendant trois siècles, cette traduction a joué un rôle de premier plan.
Elias Hutter et ses remarquables Bibles en hébreu
Elias Hutter, hébraïsant du XVIe siècle, a publié deux Bibles en hébreu particulièrement précieuses.
Lefèvre d’Étaples : Il voulait que les gens du peuple connaissent la Parole de Dieu
Quels efforts a-t-il déployés pour atteindre ce but en dépit de l’opposition ?

