LA BIBLE ET L’HISTOIRE

Les traducteurs de la Bible

Français
Les traducteurs de la Bible
https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1011569/univ/art/1011569_univ_sqr_xl.jpg

Les traducteurs de la Bible

Ils attachaient de la valeur à la Bible (extrait) : William Tyndale

Son travail reflète son attachement à la Bible. Nous en bénéficions encore aujourd’hui.

Ils attachaient de la valeur à la Bible

Malgré une opposition acharnée, William Tyndale et Michel Servet ont risqué leur vie pour défendre les vérités bibliques.

Benjamin Boothroyd : Un bibliste autodidacte

Benjamin Boothroyd a appris par lui-même l’hébreu et a produit une version anglaise de la Bible.

Deux traducteurs qui ont rétabli le nom de Dieu dans le Nouveau Testament

Pourquoi le nom de Dieu devait-il être rétabli ? Cela a-t-il vraiment de l’importance ?

Ulrich Zwingli, ou la quête de la vérité biblique

Au 16e siècle, Zwingli a découvert de nombreuses vérités bibliques et a aidé ses contemporains à faire de même. Que nous apprennent sa vie et ses convictions ?

Érasme

Il a été présenté comme l’« équivalent pour la Renaissance d’une célébrité internationale moderne ». Qu’est-​ce qui l’a rendu célèbre ?

La Bible de Bedell : un petit pas vers une meilleure compréhension de la Bible

Pendant trois siècles, cette traduction a joué un rôle de premier plan.

Elias Hutter et ses remarquables Bibles en hébreu

Elias Hutter, hébraïsant du XVIe siècle, a publié deux Bibles en hébreu particulièrement précieuses.

Lefèvre d’Étaples : Il voulait que les gens du peuple connaissent la Parole de Dieu

Quels efforts a-​t-​il déployés pour atteindre ce but en dépit de l’opposition ?