Deutéronome 26​:​1-19

  • Offrande des premiers produits (1-11)

  • Une seconde dîme (12-15)

  • Israël, un bien particulier de Jéhovah (16-19)

26  « Quand enfin tu entreras dans le pays que Jéhovah ton Dieu te donne en héritage, que tu en auras pris possession et que tu y habiteras,  tu prendras une partie des premiers produits* de tout* ce que tu récolteras dans le pays que te donne Jéhovah ton Dieu, tu les mettras dans une corbeille et tu iras au lieu où Jéhovah ton Dieu aura choisi de faire résider son nom+.  Il faudra que tu ailles trouver le prêtre en fonction en ces jours-​là et que tu lui dises : “Aujourd’hui, je déclare à Jéhovah ton Dieu que je suis entré dans le pays que Jéhovah a juré à nos ancêtres de nous donner+.”  « Le prêtre prendra alors de ta main la corbeille et la déposera devant l’autel de Jéhovah ton Dieu.  Puis tu diras devant Jéhovah ton Dieu : “Mon père était un Araméen+ nomade*. Il est descendu en Égypte+ et y a résidé comme étranger, avec le peu de gens qui l’accompagnaient+. Là, il est devenu une nation grande, puissante et nombreuse+.  Puis les Égyptiens nous ont maltraités, nous ont opprimés et nous ont imposé un dur esclavage+.  Nous avons donc crié vers Jéhovah, le Dieu de nos ancêtres, et Jéhovah a entendu notre voix et a regardé notre détresse, notre malheur et notre oppression+.  Finalement, Jéhovah nous a fait sortir d’Égypte par sa main forte et son bras puissant*+, par des actes terrifiants, par des signes et des miracles+.  Puis il nous a amenés en ce lieu et nous a donné ce pays, où coulent le lait et le miel+. 10  Maintenant, j’apporte les premiers produits* du sol que Jéhovah m’a donné+.” « Il faudra que tu déposes la corbeille devant Jéhovah ton Dieu et que tu te prosternes devant Jéhovah ton Dieu. 11  Puis, avec le Lévite et le résident étranger qui est au milieu de toi, tu te réjouiras de tous les bienfaits que Jéhovah ton Dieu t’aura accordés, à toi et à ceux de ta maison+. 12  « Quand tu auras fini de prélever tout le dixième+ de tes produits, dans la troisième année, l’année du dixième, tu le donneras au Lévite, au résident étranger, à l’orphelin de père et à la veuve, et ils mangeront à satiété dans tes villes*+. 13  Tu diras ensuite devant Jéhovah ton Dieu : “J’ai fait disparaître de chez moi la portion sainte et je l’ai donnée au Lévite, au résident étranger, à l’orphelin de père et à la veuve+, comme tu me l’as ordonné. Je n’ai ni violé ni oublié tes commandements. 14  Je n’ai rien mangé de cette portion quand j’étais en deuil, je n’en ai rien enlevé quand j’étais impur et je n’en ai rien donné pour les morts. J’ai obéi à Jéhovah mon Dieu et j’ai fait tout ce que tu m’as ordonné. 15  À présent, du haut de ta demeure sainte, le ciel, regarde et bénis ton peuple, Israël, ainsi que le pays que tu nous as donné+ comme tu l’avais juré à nos ancêtres+, ce pays où coulent le lait et le miel+.” 16  « Aujourd’hui, Jéhovah ton Dieu t’ordonne d’appliquer ces prescriptions et ces règles. Tu devras les suivre et les appliquer de tout ton cœur+ et de toute ton âme*. 17  Aujourd’hui, tu as obtenu de Jéhovah cette assurance* : il deviendra ton Dieu, tandis que tu marcheras sur ses chemins, que tu suivras ses prescriptions+, ses commandements+ et ses règles+, et que tu écouteras sa voix. 18  Et aujourd’hui, Jéhovah a obtenu de toi cette assurance : tu deviendras son peuple, son bien particulier*+, comme il te l’a promis, et tu suivras tous ses commandements. 19  Et comme il l’a promis, il te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations qu’il a faites+, ce qui t’attirera la louange, la renommée et la gloire, tandis que tu te montreras un peuple saint pour Jéhovah ton Dieu+. »

Notes

Ou « des prémices ».
Litt. « tous les fruits du sol ».
Ou p.-ê. « qui périssait ».
Litt. « tendu ».
Ou « les prémices ».
Litt. « portes ».
Ou « déclaration ».
Ou « précieux ».