Zacharie 10​:​1-12

10  “ Demandez à Jéhovah de la pluie+ au temps de la pluie printanière+, oui à Jéhovah qui fait les nuages d’orage+, et [qui] leur donne une averse de pluie+, à chacun de la végétation dans la campagne+.  Car les teraphim+ ont dit des choses magiques* ; les devins, eux, ont vu en vision le mensonge+, et ce sont des rêves sans valeur qu’ils ne cessent de débiter, et ils essaient en vain de consoler+. C’est pourquoi ils partiront bel et bien comme du petit bétail+ ; ils s’affligeront, parce qu’il n’y a pas de berger+.  “ Contre les bergers s’est enflammée ma colère+, et contre les guides comparables à des boucs+ je ferai rendre des comptes+ ; car Jéhovah des armées s’occupe vraiment de son troupeau+, la maison de Juda, et il les a rendus pareils à son cheval+ de dignité dans la bataille.  De lui [vient] le personnage essentiel*+, de lui [vient] le chef qui soutient*+, de lui [vient] l’arc de combat+ ; de lui sortent tous les chefs de corvée+, tous ensemble.  Et ils devront devenir comme des hommes forts+ qui piétinent la boue des rues dans la bataille+. Et ils devront s’engager dans la bataille, car Jéhovah est avec eux+ ; et à coup sûr ceux qui montent des chevaux connaîtront la honte+.  Oui, je ferai que la maison de Juda l’emporte, et la maison de Joseph, je la sauverai+. Oui, je leur donnerai une demeure*, car je leur ferai réellement miséricorde+ ; et ils devront devenir comme ceux que je n’avais pas rejetés+ ; car je suis Jéhovah leur Dieu*, et je leur répondrai+.  Oui, ceux d’Éphraïm deviendront comme un homme fort+, et vraiment leur cœur se réjouira comme sous l’effet du vin+. Leurs fils verront et à coup sûr se réjouiront+ ; leur cœur sera joyeux en Jéhovah+.  “ ‘ Oui, je les sifflerai+ et je les rassemblerai ; car je les rachèterai à coup sûr+, et ils devront devenir nombreux, comme ceux qui sont devenus nombreux+.  Je les disperserai comme de la semence parmi les peuples+, et dans les régions lointaines ils se souviendront de moi+ ; oui, ils reprendront vie avec leurs fils et ils reviendront+. 10  À coup sûr, je les ramènerai du pays d’Égypte+ ; et d’Assyrie je les rassemblerai+ ; au pays de Guiléad+ et au Liban je les ferai venir, et on ne trouvera pas de [place] pour eux+. 11  Oui, il passera par la mer [avec] détresse+ ; oui, dans la mer il abattra [les] vagues+, et toutes les profondeurs* du Nil se dessécheront+. L’orgueil de l’Assyrie sera réellement abaissé+, et le sceptre+ de l’Égypte s’éloignera+. 12  Oui, je ferai qu’ils l’emportent en Jéhovah+, et en son nom ils circuleront+ ’, c’est là ce que déclare Jéhovah. ”

Notes

Ou : “ malfaisantes ”.
Lit. : “ la tour d’angle ”. Image pour désigner un homme indispensable ou important, un chef.
Lit. : “ le piquet ”. Image pour désigner quelqu’un qui soutient, un chef.
P.-ê. : “ je les ferai revenir ”.
“ leur Dieu ”. Héb. : ʼÈlohéhèm.
“ profondeurs ”. Héb. : metsoulôth ; gr. : bathê ; lat. : profunda.