Psaume 91:1-16
91 Quiconque habite dans le lieu secret+ du Très-Haut+se logera à l’ombre du Tout-Puissant+.
2 Je veux dire à Jéhovah* : “ [Tu es] mon refuge et ma forteresse+,mon Dieu en qui je veux mettre ma confiance+. ”
3 Car c’est lui qui te délivrera du piège de l’oiseleur+,de la peste qui cause des adversités+.
4 De ses pennes il barrera tout accès auprès de toi+,et sous ses ailes tu te réfugieras+.Sa fidélité*+ sera un grand bouclier+ et un rempart*.
5 Tu ne craindras aucune chose redoutable pendant la nuit+,ni la flèche+ qui vole durant le jour,
6 ni la peste qui marche dans l’obscurité+,ni la destruction qui pille en plein midi+.
7 Mille tomberont à ton côtéet dix mille à ta droite ;de toi cela ne s’approchera pas+.
8 De tes yeux seulement tu regarderas+et tu verras la rétribution des méchants+.
9 Car tu [as dit] : “ Jéhovah* est mon refuge+ ”,tu as fait du Très-Haut lui-même ta demeure+ ;
10 aucun malheur ne t’arrivera+,nulle plaie ne s’approchera de ta tente+.
11 Car il donnera à ses anges un ordre à ton sujet+,pour te garder dans toutes tes voies+.
12 Sur leurs mains ils te porteront+,de peur que tu ne heurtes quelque pierre avec ton pied+.
13 Sur le jeune lion et le cobra tu marcheras+ ;tu piétineras le jeune lion à crinière et le gros serpent+.
14 Parce qu’il a mis son affection sur moi+,je vais aussi le faire échapper+.Je vais le protéger* parce qu’il a appris à connaître mon nom+.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai+.Je serai avec lui dans la détresse+.Je le délivrerai et le glorifierai+.
16 De la longueur des jours je le rassasierai+,et je lui ferai voir mon salut+.
Notes
^ “ Jéhovah ”, M(héb. : יהוה)TSyVg ; AqTaylor, le Tétragramme en anciens caractères héb. figurant dans le texte gr. Voir App. 1C § 8.
^ Ou : “ une chemise de mailles ”.
^ Ou : “ vérité ”.
^ Voir App. 1C § 8.
^ Lit. : “ Je vais le placer en haut ”, c.-à-d. hors d’atteinte.