Psaume 147​:​1-20

147  Louez Yah*+,car il est bon d’exécuter des mélodies pour notre Dieu+ ;car cela est agréable — la louange convient+.   Jéhovah bâtit Jérusalem+ ;il réunit les dispersés d’Israël+.   Il guérit+ ceux qui ont le cœur brisé+,et il panse les endroits douloureux de leur [personne]+.   Il compte le nombre des étoiles+ ;elles toutes, il les appelle par [leurs] noms+.   Notre Seigneur* est grand, il est abondant en force+ ;on ne peut raconter son intelligence+.   Jéhovah vient en aide aux humbles+ ;il abaisse les méchants jusqu’à terre+.   Répondez à Jéhovah par des actions de grâces+ ;sur la harpe exécutez des mélodies pour notre Dieu+,   Celui qui couvre les cieux de nuages+,Celui qui prépare la pluie pour la terre+,Celui qui fait que les montagnes font germer de l’herbe verte+.   Il donne leur nourriture aux bêtes+,aux petits* du corbeau qui appellent sans cesse+. 10  Il ne prend pas plaisir à la force du cheval+,pas plus qu’il ne trouve plaisir aux jambes de l’homme*+. 11  Jéhovah trouve plaisir en ceux qui le craignent+,en ceux qui attendent sa bonté de cœur+. 12  Célèbre Jéhovah+, ô Jérusalem !Loue ton Dieu, ô Sion+ ! 13  Car il a renforcé les barres de tes portes ;il a béni tes fils au milieu de toi+. 14  Il met la paix dans ton territoire+ ;il continue à te rassasier de la graisse* du blé+. 15  Il envoie sa déclaration à la terre+ ;avec rapidité court sa parole. 16  Il donne la neige comme de la laine+ ;il disperse le givre comme de la cendre+. 17  Il jette sa glace comme des morceaux+ [de pain].Devant sa froidure, qui peut tenir+ ? 18  Il envoie sa parole+ et les fond.Il fait souffler son vent*+ ;les eaux ruissellent. 19  Il révèle sa parole à Jacob+,ses prescriptions+ et ses décisions judiciaires à Israël+. 20  Il n’a fait ainsi pour aucune autre nation+ ;quant à [ses] décisions judiciaires, elles ne les ont pas connues*+.Louez Yah+ !

Notes

Voir 104:35, note.
“ Notre Seigneur ”. Héb. : ʼAdhônénou, pl. de ʼAdhôn, pour exprimer l’excellence, avec des adj. (“ grand ”, “ abondant ”) au sing.
Lit. : “ fils ”.
“ l’homme ”. Héb. : haʼish.
Ou : “ la meilleure part ”.
“ son vent ”. Héb. : rouḥô ; gr. : pneuma ; lat. : spiritus. Cf. 146:4, note “ esprit ” ; Gn 1:2, note “ agissante ”.
“ et ses décisions judiciaires, il ne les leur a pas fait connaître ”, TLXXSyVg.