Psaume 139:1-24
Pour le directeur. De David. Mélodie.
139 Ô Jéhovah, tu m’as scruté, et tu [me] connais+.
2 Tu as su quand je m’assois et quand je me lève+.Tu as été attentif de loin à ma pensée+.
3 Quand je voyage et quand je suis allongé, cela tu l’as mesuré+,et toutes mes voies te sont devenues familières+.
4 Car il n’y a pas une parole sur ma langue+que — vois, ô Jéhovah — déjà tu la connais entièrement+.
5 Derrière et devant tu m’as assiégé ;et tu mets ta main sur moi.
6 [Pareille] connaissance est trop prodigieuse pour moi+.Elle est si haute que je n’y puis atteindre+.
7 Où puis-je aller loin de ton esprit*+,et où puis-je me sauver loin de ta face+ ?
8 Si je montais au ciel, tu serais là+ ;si j’étendais mon lit dans le shéol*, vois, tu [serais là]+.
9 Si je prenais les ailes+ de l’aurore,pour résider dans la mer la plus lointaine+,
10 là aussi ta main me conduirait+et ta droite s’emparerait de moi+.
11 Si je disais : “ Vraiment, les ténèbres me happeront+ ! ”alors la nuit serait lumière autour de moi+.
12 Même les ténèbres ne seraient pas trop ténébreuses pour toi+,mais la nuit éclairerait comme le jour+ ;les ténèbres pourraient tout aussi bien être la lumière*+.
13 Car toi, tu as produit mes reins+ ;tu m’abritais dans le ventre de ma mère+.
14 Je te louerai de ce que, d’une si redoutable manière, je suis fait+ si merveilleusement.Tes œuvres sont prodigieuses+,et mon âme le sait parfaitement+.
15 Mes os ne t’ont pas été cachés+lorsque j’ai été fait dans le secret+,lorsque j’ai été tissé dans les parties les plus basses*+ de la terre.
16 Tes yeux ont vu mon embryon+,et dans ton livre étaient inscrites toutes ses parties,pour ce qui est des jours où elles furent formées+et où il n’y avait pas encore une seule d’entre elles.
17 Combien donc tes pensées me sont précieuses+ !Ô Dieu*, combien en est élevée la somme immense+ !
18 Je voudrais les compter, elles sont plus nombreuses que les grains de sable+.Je me suis réveillé*, et pourtant je suis encore avec toi+.
19 Ah ! si tu voulais tuer le méchant, ô Dieu*+ !Alors, à coup sûr, même les hommes de sang*+ s’éloigneront de moi,
20 eux qui disent de toi des choses selon [leur] idée+ ;ils ont pris [ton nom] de manière indigne+ — tes adversaires+.
21 Est-ce que je n’ai pas de la haine pour ceux qui te haïssent intensément, ô Jéhovah+,est-ce que je n’éprouve pas du dégoût pour ceux qui se révoltent contre toi+ ?
22 Oui, je les hais d’une haine totale+.Ils sont devenus pour moi de véritables ennemis+.
23 Scrute-moi, ô Dieu*, et connais mon cœur+.Examine-moi, et connais mes pensées troublantes+,
24 vois s’il y a en moi quelque voie douloureuse+,et conduis-moi dans la voie+ des temps indéfinis.
Notes
^ “ loin de ton esprit ”. Héb. : mérouḥèkha ; gr. : pneumatos ; lat. : spiritu.
^ “ shéol ”. Héb. : sheʼôl ; gr. : haïdên ; syr. : lashioul ; lat. : infernum. Voir App. 4B.
^ Lit. : “ comme les ténèbres, comme la lumière ” ; ou : “ comme les ténèbres, ainsi la lumière ”.
^ “ Dieu ”. Héb. : ʼÉl.
^ “ Je suis arrivé à ma fin ”, trois mss héb.
^ Ou : “ hommes sanguinaires ”. Lit. : “ hommes de sangs ”.
^ “ Dieu ”. Héb. : ʼÈlôah.
^ “ Dieu ”. Héb. : ʼÉl.