Psaume 136:1-26
136 Rendez grâces à Jéhovah, car il est bon+,car sa bonté de cœur* est pour des temps indéfinis+ ;
2 rendez grâces au Dieu des dieux*+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
3 rendez grâces au Seigneur des seigneurs*+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
4 à Celui qui seul fait de grandes choses, [des choses] prodigieuses+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
5 à Celui qui a fait les cieux avec intelligence+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
6 à Celui qui a étalé* la terre au-dessus des eaux+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
7 à Celui qui a fait les grands luminaires+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
8 le soleil pour la domination pendant le jour+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
9 la lune et les étoiles pour la domination commune* pendant la nuit+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
10 à Celui qui a abattu l’Égypte dans ses premiers-nés+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
11 à Celui qui a fait sortir Israël du milieu d’eux+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
12 par une main forte et par un bras tendu+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis ;
13 à Celui qui a coupé la mer Rouge en parties+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
14 et qui a fait passer Israël au milieu d’elle+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
15 et qui s’est débarrassé de Pharaon et de ses forces militaires dans la mer Rouge+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
16 à Celui qui a fait marcher son peuple à travers le désert+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
17 à Celui qui a abattu de grands rois+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
18 et qui a entrepris de tuer des rois majestueux+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
19 oui, Sihôn le roi des Amorites+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
20 et Og le roi de Bashân+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
21 et qui a donné leur pays en héritage+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
22 en héritage à Israël son serviteur+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
23 qui pendant notre abaissement s’est souvenu de nous+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
24 et qui maintes fois nous a arrachés à nos adversaires+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
25 à Celui qui donne la nourriture* à toute chair+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+ ;
26 rendez grâces au Dieu* des cieux+,car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis+.
Notes
^ Ou : “ son amour fidèle ”.
^ “ au Dieu des dieux ”. Héb. : lÉʼlohé haʼèlohim ; gr. : tôï Théôï tôn théôn.
^ “ au Seigneur des seigneurs ”. Héb. : laʼAdhoné (pl. pour exprimer l’excellence) haʼadhonim (pl. pour exprimer la multiplicité). Cf. Gn 39:2, note.
^ Ou : “ étendu ”, comme par une opération de martelage.
^ “ pour la domination commune ”. Lit. : “ pour les dominations ”.
^ Lit. : “ le pain ”.
^ “ au Dieu des ”. Héb. : leʼÉl.